"لمسها" - Translation from Arabic to German

    • anfassen
        
    • berührt
        
    • sie berühren
        
    • Berührung
        
    • sie anzufassen
        
    • sie anfasst
        
    Wissen, dass es mir gehört, dass ich es anfassen kann. Open Subtitles أعرف انها ملكى وانا أمكلها وأستطيع لمسها
    Man darf's nicht anfassen, wenn's in den Akten ist, ehrlich. Open Subtitles بجد، إن كانت مسجلة بالسجل فهي بالسجل لا يمكنك لمسها
    Ich stahl dir sogar eine Tüte, damit du ihn nicht anfassen musst. Open Subtitles ولقد سرقت لكِ حتى حقيبة كي لا تضطرّي إلى لمسها حتى تعودي للمنزل
    Mehr und mehr der reglosen Materie des Globus wird berührt und vom Leben angeregt. TED المزيد والمزيد من المواد الخاملة في الكون يتم لمسها وتحريكها بالحياة.
    Aber wir müssen sie berühren. Berühren und unter Kontrolle bringen! Open Subtitles لكن يجب علينا؛ يجب علينا لمسها والتحكّم بها.
    Wenn wir die Software auf das Video rechts anwenden würden, können wir jeden Atemzug erkennen, den das Kleinkind macht, und wir könnten ohne Berührung seine Atmung überwachen. TED ولو إستخدمنا نفس البرنامج على الفلم الأيمن يمكننا أن نرى كل تنفس تقوم به الطفلة ويمكننا هذا من مراقبة تنفسها دون لمسها
    Ich krieg deine Nippel hart, ohne sie anzufassen. Open Subtitles يمكنني اثارة اي فتاة دون لمسها
    Wenn du zum Barbecue kommst... und ich weiß, du würdest sie niemals anfassen, vielleicht könntest du einige nette Sachen über mich sagen. Open Subtitles إذا أتيت إلى حفلة الشواء... وأنا أعرف أنك لم تفكر أبداً في لمسها... ربما يمكنك ان تقول أشياء جيدة عني.
    Oder zumindest, was man nicht anfassen sollte. Open Subtitles أو على الأقل أية معدات لا يجدر بنا لمسها
    Ich weiß, dass nur wenige Besondere es gefahrlos anfassen können. Open Subtitles أنا أعرف أن قلة مميزة من الأشخاص يمكنهم لمسها دون أن يُعانوا.
    Ja, aber wie bewegen wir sie, wenn ich sie nicht mal anfassen kann? Open Subtitles أجل، كيف يمكننا تحريكها إذا لم يكن بوسعي لمسها أصلاً؟
    Wir unterstützen unerprobte fortschrittliche genetische Technologien, die die etablierten Unternehmen nicht mal mit der Beißzange anfassen würden. Open Subtitles نحن نؤيد التقنيات الوراثية المتقدمة غير المثبتة تلك التي لن تستطيع المؤسسات الرئيسية لمسها
    Diese Idee weiterführend, begann ich darüber nachzudenken, die Pixel nicht nur im Raum zu sehen, sondern sie physikalisch zu machen, sodass wir sie anfassen und fühlen können. TED ولأخذ هذه الفكرة لأبعد من ذلك، بدأت أفكر بدل مشاهدة هذه البكسلات في فضائنا فقط، كيف يمكننا جعلها مادية بحيث يمكننا لمسها والشعور بها؟
    - Etwas, das man anfassen konnte. Open Subtitles والأشياء التي يمكننا لمسها لمس اليد
    Nach diesen sehr langen, peniblen Operationen, bei denen versucht wurde, Dinge zu heilen, die zuvor noch nicht mal berührt werden konnten, starben die Patienten. TED بعد كل هذه العمليات المضنية و القدرة على معالجة أشياء لم يكن في استطاعتهم لمسها من قبل توفي المرضى
    Denken Sie wirklich, dass jemand sie berührt haben könnte und ihr Krebs gegeben hat? Open Subtitles هل تظنّ حقاً أنّ من لمسها قد أصابها بالسرطان؟
    Irgendwas ist passiert, als wir die Kuppel berührt haben. Open Subtitles هنالك ما حدث عندما لمسها كلانا كما لو أننا نمتلك قوى خارقة أو ما شابه
    Wenn Sie denken, dass es angemessen ist, können Sie sie berühren. Open Subtitles ثم يمكنك لمسها إن وجدت هذا مناسباً
    Sie kann Leute berühren. Ich kann sie berühren. Open Subtitles يمكنها أن تلمس الناس، أنا يمكنني لمسها
    Als ich ihre Hand nahm... nicht wie die einer alten Freundin oder eines Kindes, dachte ich an die Berührung und die Lust dieser Berührung, und das genierte mich. Open Subtitles حين أخذت يدها, ليس كما تأخذين يد صديق قديم أو طفل فكّرت في متعة لمسها,
    Wage es nicht, sie anzufassen. Open Subtitles لا يفكر حتى لمسها!
    Wenn Cherevin sie anfasst, bringe ich ihn um. Open Subtitles إن لمسها (شيريفين)، سأقتله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more