"لمصلحتهم" - Translation from Arabic to German

    • für die ich
        
    • zu ihrem Vorteil
        
    • in ihrem Interesse
        
    • zu ihrem eigenen Wohl
        
    Die Leute, für die er arbeitet, und für die ich mal gearbeitet habe. Open Subtitles الناسالذينيعمللمصلحتهم، الناس الذي اعتدت أن أعمل لمصلحتهم
    Aber sobald ich weg bin, werden die Leute, für die ich arbeite... Open Subtitles ولكن حالما أهرب، الأناس الذين أعمل لمصلحتهم...
    Sie nutzen außerdem den globalen Charakter des Internets zu ihrem Vorteil. TED هم ايضا يستخدمون الطبيعة العالمية للانترنت لمصلحتهم
    Es gibt solche, die sich sehnlichst Chaos wünschen... um es zu ihrem Vorteil zu nutzen. Open Subtitles أعني أن هناك البعض لديهم الرغبة لصنع الاضطراب من كل قلوبهم والتفكير في استخدامه لمصلحتهم الخاصة
    Sag ihnen, dass dieses Vorhaben in ihrem Interesse ist. Open Subtitles أخبرهم أن هذا المسعى لمصلحتهم.
    Ich bin hier, um in ihrem Interesse zu handeln. Open Subtitles أنا هنا للعمل لمصلحتهم
    Wir lassen solche Babys zu ihrem eigenen Wohl sterben. Open Subtitles نترك الأطفال أمثاله يموتوت لمصلحتهم
    Es gibt nicht nur eine Sorte Schrecker. Die Besten nutzen ihr Anderssein zu ihrem Vorteil. Open Subtitles لا يوجد نوع واحد من الرعب، أفضل المرعبين يستغلون اختلافهم لمصلحتهم
    Wir leben in einer Zeit, die Wissenschaftler "conservation reliance" nennen, diese Bezeichnung drückt aus, das wir die Natur so gestört haben, dass sie alleine nicht bestehen kann, und die meisten bedrohten Arten können nur überleben, wenn wir dort draußen in der Natur die Welt um sie herum zu ihrem Vorteil beeinflussen. TED نحن نعيش الآن في زمن بدأ العلماء بدعوته زمن "الاعتماد على المحافظة" وما يعنيه هذا الاسم هو اننا قمنا بازعاج الطبيعة بشكل كبير لا يسمح لها بان تقف بنفسها، وان الانواع الاكثر تعرضاً للانقراض سوف تستمر وتبقى فقط اذا بقينا هناك في المشاهد الطبيعية نغير العالم من حولهم لمصلحتهم.
    Andernorts, insbesondere in vielen Nachfolgestaaten der Sowjetunion und in Lateinamerika, haben die Machthaber häufig einfach die Verfassung – einschließlich der Bestimmungen zur Amtszeitbeschränkung – zu ihrem Vorteil geändert. An dieser Stelle nun kommt die zweite Säule einer freiheitlichen Grundordnung ins Spiel: die Rechtsstaatlichkeit. News-Commentary نتمنى أن يحدث هذا حقاً. ولكن في أماكن أخرى، وبصورة خاصة في العديد من دول ما بعد الاتحاد السوفييتي ودول أميركا اللاتينية، عمد كثير من أصحاب السلطة ببساطة إلى تغيير الدستور ـ بما في ذلك القواعد الخاصة بتحديد فترة الولاية ـ لمصلحتهم الخاصة. وهنا تتجلى أهمية العماد الثاني الذي يقوم عليه النظام الليبرالي: ألا وهو حكم القانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more