"لمكان أفضل" - Translation from Arabic to German

    • an einen besseren Ort
        
    • einem besseren Ort
        
    Ja, aber er geht doch an einen besseren Ort, an dem er nicht so oft verhauen wird. Open Subtitles نعم, لكنه ذاهب لمكان أفضل حيث لن يتعرض للضرب كثيراً
    - "Ich muss dir leider sagen, dass meine Stiefmutter, Lady Crawley, an einen besseren Ort gegangen ist." Open Subtitles "يؤسفني أن أخبرك أن زوجة أبي السيدة "كرولي" ذهبت لمكان أفضل أي مكان بعيد عن قصر الملكة "كرولي" هو مكان أفضل تقريباً
    Aber er kommt jetzt an einen besseren Ort, nicht wahr? Open Subtitles لكنه رحل لمكان أفضل ، صحيح ؟
    Ich werde sie an einen besseren Ort bringen. Open Subtitles أريد قيادتهم لمكان أفضل
    Ich weiß, was geschah. Er ist an einem besseren Ort. Open Subtitles أعلم ما الذي حدث . لقد ذهب لمكان أفضل
    Deine Eltern meinten, du wärst jetzt an einem besseren Ort. Open Subtitles والديك قالوا أنكِ إنتقلتِ لمكان أفضل
    Sie kommt an einen besseren Ort. Open Subtitles سترحل لمكان أفضل
    Es tut mir leid, Mrs. Stratton. Ich verspreche Ihnen, Sie gehen an einen besseren Ort. Open Subtitles آسفة سيدة ( ستراتن ) أعدكِ إنكِ ستذهبين لمكان أفضل
    Ich vermute, es ist leichter zu sagen, ich sei jetzt an einem besseren Ort, als zu sagen, ich sei jetzt an einem "besseren Ort". Open Subtitles على كل حال ، أظن انه كان من الأسهل القول أنني ذهبت لمكان أفضل "بدلاً من قول "مكان أفضل
    Ich sage mir immer, dass Kyle an einem besseren Ort ist. Open Subtitles يجب فقط أن أذكر نفسي . أن (كايل) قد ذهب لمكان أفضل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more