Plan zur Erhöhung des aus ordentlichen Haushaltsmitteln stammenden Anteils der Finanzierung des Büros der Vereinten Nationen in Nairobi | UN | خطة زيادة عنصر الميزانية العادية لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
feststellend, dass die Verwaltung des Fonds der Vereinten Nationen für Verbrechensverhütung und Strafrechtspflege vom Generalsekretär auf den Generaldirektor des Büros der Vereinten Nationen in Wien übertragen wurde, | UN | وإذ تلاحظ التفويض الممنوح من الأمين العام إلى المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا لتولي إدارة صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، |
125. ersucht den Generalsekretär erneut, das Finanzgebaren des Büros der Vereinten Nationen in Nairobi auch weiterhin mit dem vergleichbarer Verwaltungsbüros der Vereinten Nationen abzustimmen; | UN | 125 - تكرر طلبها إلى الأمين العام العمل على أن تكون الترتيبات المالية لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي متماشية مع الترتيبات المالية لمكاتب الأمم المتحدة الإدارية المماثلة؛ |
9. rät nachdrücklich von jeglichem Angebot der Ausrichtung von Sitzungen ab, das gegen die Amtssitzregel verstoßen würde, insbesondere für das Büro der Vereinten Nationen in Nairobi und andere Zentren der Vereinten Nationen mit einem niedrigen Auslastungsgrad; | UN | 9 - تثني بقوة عن توجيه أي دعوة لاستضافة اجتماعات تخالف قاعدة عقد الاجتماعات في المقر، ولا سيما بالنسبة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومراكز الأمم المتحدة الأخرى التي يكون مستوى استخدامها منخفضا؛ |
6. rät nachdrücklich von jeglichem Angebot der Ausrichtung von Tagungen ab, das gegen die Amtssitzregel verstoßen würde, insbesondere für das Büro der Vereinten Nationen in Nairobi und andere Zentren der Vereinten Nationen mit einem niedrigen Auslastungsgrad; | UN | 6 - تثني بقوة عن توجيه أي دعوة لاستضافة اجتماعات تخالف قاعدة عقد الاجتماعات في المقر، ولا سيما بالنسبة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومراكز الأمم المتحدة الأخرى التي يكون مستوى استخدامها منخفضا؛ |
Auf Ersuchen des Generaldirektors des Büros der Vereinten Nationen in Genf prüfte das AIAD den Service d'achats des fonctionnaires internationaux (SAFI), eine Einkaufseinrichtung innerhalb des Bürokomplexes, die sich de facto im Besitz des Koordinierungsrats des Genfer Büros befindet und von diesem verwaltet wird. | UN | 57 - بناء على طلب من المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف، أجرى المكتب مراجعة لحسابات دائرة مشتريات الموظفين الدوليين، التي تأخذ شكل مرفق للتسوق داخل مجمع مكتب الأمم المتحدة في جنيف، يملكه ويديره واقعيا مجلس تنسيق مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
163. bekräftigt Ziffer 178 ihrer Resolution 54/249, in der sie den Generalsekretär ersuchte, das Finanzgebaren des Büros der Vereinten Nationen in Nairobi mit dem vergleichbarer Verwaltungsbüros der Vereinten Nationen abzustimmen; | UN | 163 - تؤكد من جديد على الفقرة 178 من الفرع الرابع من قرارها 54/249، الذي طلبت فيه من الأمين العام أن يجعل الترتيبات المالية لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي متمشية مع الترتيبات المالية للمكاتب الإدارية المماثلة التابعة للأمم المتحدة؛ |
7. begrüßt die Zustimmung der Regierung Liberias zu dem geänderten Mandat des Büros der Vereinten Nationen in Liberia und fordert die Regierung auf, konstruktiv auf die Erklärung des Rates vom 13. Dezember 2002 (S/PRST/2002/36) einzugehen; | UN | 7 - يرحب بموافقة حكومة ليبريا على الولاية المنقحة لمكتب الأمم المتحدة في ليبريا، ويهيب بالحكومة أن تستجيب بصورة بنَّاءة إلى بيان المجلس الصادر في 13 كانون الأول/ديسمبر 2002 (S/PRST/2002/36)؛ |
unter Hinweis auf Ziffer 163 ihrer Resolution 56/253 vom 24. Dezember 2001, mit der sie den Generalsekretär ersuchte, die Finanzierungsregelungen des Büros der Vereinten Nationen in Nairobi an die vergleichbarer Verwaltungsbüros der Vereinten Nationen anzugleichen, | UN | إذ تشير إلى الفقرة 163 من قرارها 56/253 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001 التي طلبت فيها إلى الأمين العام أن يجعل الترتيبات المالية لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي متمشية مع الترتيبات المالية للمكاتب الإدارية المماثلة التابعة للأمم المتحدة، |
1. nimmt Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs über den Plan zur Erhöhung des aus ordentlichen Haushaltsmitteln stammenden Anteils der Finanzierung des Büros der Vereinten Nationen in Nairobi und macht sich die diesbezüglichen Empfehlungen des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen zu eigen; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن خطة زيادة عنصر الميزانية العادية لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي()، وتؤيد توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في هذا الشأن()؛ |
8. beschließt, in Übereinstimmung mit dem Verfahren nach Ziffer 11 der Anlage I der Resolution 41/213 der Generalversammlung vom 19. Dezember 1986 für das Büro der Vereinten Nationen in Timor-Leste einen Betrag von 15.638.200 Dollar in Kapitel 3 (Politische Angelegenheiten) des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2004-2005 zu veranschlagen; | UN | 8 - تقرر أن تخصص، بموجب الإجراء المنصوص عليه في الفقرة 11 من المرفق الأول لقرار الجمعية العامة 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986، لمكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي مبلغا قدره 200 638 15 دولار، وذلك في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005؛ |
6. billigt den Haushalt für das Büro der Vereinten Nationen in Timor-Leste in Höhe von 23.782.100 US-Dollar brutto (21.939.900 Dollar netto) für den Zeitraum vom 21. Mai bis 31. Dezember 2005; | UN | 6 - توافق على اعتماد ميزانية لمكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي بمبلغ إجماليه 100 782 23 دولار من دولارات الولايات المتحدة (صافيه 900 939 21 دولار) للفترة من 21 أيار/مايو إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005؛ |
Januar bis 31. März 2002 für das Büro der Vereinten Nationen in Burundi gegen die Haushaltsansätze für besondere politische Missionen unter Kapitel 3 (Politische Angelegenheiten) des Entwurfs des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2002-2003; | UN | 3 - توافق أيضا على خصم مبلغ 1.7 مليون دولار عن الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 آذار/مارس 2002 اللازم لمكتب الأمم المتحدة في بوروندي()، من الاعتماد المخصص للمهام السياسية الخاصة المطلوبة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003؛ |