Die Kategorien von Informationen, die in die Jahresberichte des Amtes für interne Aufsichtsdienste (AIAD) aufzunehmen sind, sind in den folgenden Dokumenten festgelegt worden: | UN | حُددت فئات المعلومات التي يتعين أن تتضمنها التقارير السنوية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في الوثائق التالية: |
Ich freue mich, der Generalversammlung den ersten speziell den Friedenssicherungsaktivitäten gewidmeten Jahresbericht des Amtes für interne Aufsichtsdienste vorlegen zu können. | UN | يسرني أن أقدم أول تقرير سنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية يُكرس لأنشطة حفظ السلام. |
Die Kategorien von Informationen, die in die Jahresberichte des Amtes für interne Aufsichtsdienste aufzunehmen sind, sind in den folgenden Dokumenten festgelegt worden: | UN | حُددت فئات المعلومات التي يتعين أن تتضمنها التقارير السنوية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في الوثائق التالية: |
Bis 2008 sollte unter Berücksichtigung der sich entwickelnden Rolle des Amtes für interne Aufsichtsdienste ein systemweiter unabhängiger Evaluierungsmechanismus bei den Vereinten Nationen eingerichtet werden, um die Verwirklichung der systemweiten Ziele zu überwachen. | UN | ينبغي إنشاء آلية مستقلة للتقييم على نطاق المنظومة ككل بحلول عام 2008، والقيام برصد كيفية تحقيق الأهداف على صعيد المنظومة ككل، مع مراعاة الدور المتنامي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
8. beschließt, dass das Amt für interne Aufsichtsdienste entsprechend geschulte Programmleiter damit beauftragen kann, in seinem Namen Disziplinaruntersuchungen durchzuführen; | UN | 8 - تقرر أنه يجوز لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يعهد إلى مديري البرامج المدربين بمهمة إجراء تحقيقات نيابة عنه؛ |
4. beschließt, bis zum 30. Juni 2008 eine Gesamtüberprüfung der Kapazität der Abteilung Disziplinaruntersuchungen des Sekretariats-Amtes für interne Aufsichtsdienste durchzuführen, die sich unter anderem auf die Tätigkeiten der Arbeitsgruppe Beschaffungswesen erstrecken wird; | UN | 4 - تقرر إجراء استعراض شامل لقدرات شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في الأمانة العامة بحلول 30 حزيران/يونيه 2008 ويشمل عدة مسائل منها أنشطة فرقة العمل المعنية بالمشتريات؛ |
Zur weiteren Verbesserung der Rechenschaftspflicht und Aufsicht habe ich vorgeschlagen, dass die Generalversammlung den Auftrag zu einer umfassenden Überprüfung des Amtes für interne Aufsichtsdienste erteilen soll, mit dem Ziel, die Unabhängigkeit und Autorität sowie die Sachkompetenz und Kapazität des Amtes zu stärken. | UN | ومن أجل زيادة تحسين المساءلة والمراقبة، اقترحتُ أن تأمر الجمعية العامة بإجراء استعراض شامل لمكتب خدمات الرقابة الداخلية بغية تعزيز استقلاله وسلطته، فضلا عن تعزيز خبراته وقدراته. |
v) den Auftrag zu einer umfassenden Überprüfung des Amtes für interne Aufsichtsdienste erteilen, mit dem Ziel, seine Unabhängigkeit und Autorität sowie seine Fachkompetenz und Kapazitäten zu stärken; | UN | '5` إصدار تكليف بإجراء استعراض شامل لمكتب خدمات الرقابة الداخلية بغية تعزيز استقلاله وسلطته، فضلا عن ما يتوفر فيه من دراية فنية وقدرات؛ |
7. nimmt Kenntnis von dem Jahresbericht des Amtes für interne Aufsichtsdienste1; | UN | 7 - تحيط علما بالتقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية(1)؛ |
2. nimmt Kenntnis von dem Jahresbericht des Amtes für interne Aufsichtsdienste1; | UN | 2 - تحيط علما بالتقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية(1)؛ |
2. nimmt Kenntnis von dem Jahresbericht des Amtes für interne Aufsichtsdienste1; | UN | 2 - تحيط علما بالتقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية(1)؛ |
Der Generalsekretär nimmt Kenntnis von den im Jahresbericht des Amtes für interne Aufsichtsdienste dargestellten Aufsichtstätigkeiten und Ergebnissen. | UN | 2 - ويحيط الأمين العام علما بأنشطة وإنجازات الرقابة المعروضة في التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
2. nimmt Kenntnis von dem Jahresbericht des Amtes für interne Aufsichtsdienste2; | UN | 2 - تحيط علما بالتقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية(2)؛ |
Jahresbericht des Amtes für interne Aufsichtsdienste für den Zeitraum vom 1. Juli 2003 bis zum 30. Juni 2004 (A/59/359) | UN | 6 - التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 (A/59/359) |
nach Behandlung des Jahresberichts des Amtes für interne Aufsichtsdienste für den Zeitraum vom 1. Juli 2004 bis 30. Juni 2005, | UN | وقد نظرت في التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005()، |
Der Bericht bezieht sich auf den Zeitraum vom 1. Juli 2005 bis 31. Dezember 2006 und enthält die wichtigsten Feststellungen des Amtes für interne Aufsichtsdienste zu den Friedenssicherungseinsätzen der Vereinten Nationen. | UN | ويغطي هذا التقرير الفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2006، ويورد الاستنتاجات الرئيسية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام خلال الفترة المذكورة. |
nach Behandlung des Jahresberichts des Amtes für interne Aufsichtsdienste für den Zeitraum vom 1. Juli 2003 bis 30. Juni 2004, | UN | وقد نظرت في التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004()، |
18. ersucht den Generalsekretär, dafür zu sorgen, dass in Fällen, in denen ein Programmleiter die Schlussfolgerungen des Amtes für interne Aufsichtsdienste bestreitet, angemessene Maßnahmen zur Beilegung der Streitigkeit ergriffen werden, und dass diesbezügliche Informationen in den Jahresbericht des Amtes für interne Aufsichtsdienste aufgenommen werden. | UN | 18 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل، في حالة وجود خلاف بشأن استنتاجات مكتب خدمات الرقابة الداخلية من قبل أحد مديري البرامج، اتخاذ الإجراءات المناسبة لتسوية ذلك الخلاف وإدراج المعلومات المتعلقة به ضمن التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
________ Mitteilung des Generalsekretärs zur Übermittlung des Berichts des Amtes für interne Aufsichtsdienste für den Zeitraum vom 1. Juli 1998 bis zum 30. Juni 1999. | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الفترة من 1 تموز/يوليه 1998 إلى 30 حزيران/يونيه 1999. |
Revidierte Ansätze betreffend den Programmhaushaltsplan für den Zweijahres- zeitraum 2006-2007 für das Amt für interne Aufsichtsdienste | UN | ثانيا التقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 لمكتب خدمات الرقابة الداخلية |
Die Zuweisung von Mitteln für das AIAD hat mit der Nachfrage nach Aufsichtsdiensten nicht Schritt gehalten. | UN | 4 - لم تواكب الموارد المخصصة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية الطلب على الخدمات التي يقدمها. |
Nach Auffassung des Bereichs Rechtsangelegenheiten sollte das AIAD lediglich prüfen, wie die Beiräte die Höhe der Entschädigungen kalkulieren, die sie dann zur Auszahlung empfehlen. | UN | واعتبر مكتب الشؤون القانونية أن الدور المناسب الوحيد الذي يمكن لمكتب خدمات الرقابة القيام به هو مراجعة كيفية تحديد اللجان لمستوى التعويض الذي أوصت تلك اللجان بدفعه. |