Fehlen einer umfassenden Strategie für die Personalausstattung von Friedensmissionen | UN | 6 - الافتقار إلى استراتيجية شاملة لملاك الموظفين في عمليات السلام |
Es fehlt an einer umfassenden Strategie, um die richtige Zusammensetzung des Zivilpersonals einer Mission zu gewährleisten. | UN | 141 - لا توجد استراتيجية شاملة لملاك الموظفين بحيث تكفل التشكيلة السليمة من الموظفين المدنيين في أي عملية. |
Gott musste sie holen, weil er noch einen Engel brauchte. | Open Subtitles | كان على الربّ أخذها. كان بحاجة لملاك آخر. |
Ich las... so viel wie es für einen Engel nur möglich ist, und habe noch nicht alles geschafft. | Open Subtitles | قرأت أكبر قدر يمكن لملاك قراءته ولم أنخرط في أيّها |
Das größte E vent für den Engel aus Amherst, sie braucht mindestens eine 9, 7 um Russland die Medaille streitig zu machen. | Open Subtitles | هذا هو أهم حدث لملاك مدينة آمهيرست. و ستحتاج لتحقق نسبة 9.7 فأعلى لتخطف الميدالية من الفريق الروسي. |
Ich würde den Trenchcoat loswerden, denn der steht weniger für coolen, grüblerischer Engel, sondern entspricht eher dem "Pädophilen-Chic". | Open Subtitles | كُنت لأخلع ذلك المعطف لإنك بينما لازلت ترتديه يبدو الأمر أقل لطافة بالنسبة لملاك مُكتئب |
Von einem Engel namens Usiel. | Open Subtitles | فتلك مخطوطة ملائكية لملاك يسمى اوزل |
Wir möchten nicht, dass Engel ihn ins Fegefeuer verdammen. | Open Subtitles | لن أسمح لملاك أن يحكم عليه بالعذاب |
Was ist mit eurem kostbaren Engel passiert? | Open Subtitles | ماذا حدث لملاك الثمين |
Er brauchte noch einen Engel. | Open Subtitles | كان بحاجة لملاك آخر. |
Er hat sich selbst zu einem Engel gemacht. | Open Subtitles | لقد حوّل نفسه لملاك |