"لمَ لا تخبرني" - Translation from Arabic to German

    • Warum sagst du mir nicht
        
    • Wieso erzählst du mir nicht
        
    • Warum sagst du es
        
    • warum erzählst du mir nicht
        
    Weißt du was? Warum sagst du mir nicht wo du hin... musst, und ich sorge dafür, dass du dort hinkommst. Open Subtitles لمَ لا تخبرني أين تود الذهاب ، و سأتأكد بنفسي من ذلك
    Warum sagst du mir nicht wo du hin... musst, und ich sorge dafür, dass du dort hinkommst. Open Subtitles لمَ لا تخبرني أين تود الذهاب ، و سأتأكد بنفسي من ذلك
    Warum sagst du mir nicht einfach ihren Namen und lassen das hinter uns? Open Subtitles لمَ لا تخبرني بإسمها فحسب و تنهي الأمر ؟
    Also, Wieso erzählst du mir nicht, wo sich die Pest aufhält? Open Subtitles لذا الآن ، لمَ لا تخبرني بمكان فارس "الوباء" ؟
    Wieso erzählst du mir nicht deine Versionen einer anderen Geschichte, über eine Hexen-Regentin, die von ihren eigenen Leute ausgestoßen wurde? Open Subtitles لمَ لا تخبرني نسختك من رواية أخرى، عن وصيّة السحرة التي نبذها أبناء جلدتها؟
    Warum sagst du es uns nicht einfach? Open Subtitles لمَ لا تخبرني وحسب أيها اللعين؟
    Nun, warum erzählst du mir nicht, was zum Teufel los ist, bevor dein Anwalt da ist? Open Subtitles لمَ لا تخبرني بما يجري قبل وصول محاميكَ إلى هنا؟
    Warum sagst du mir nicht einfach die Wahrheit, damit ich sie nicht aus dir herausprügeln muss? Open Subtitles لذا لمَ لا تخبرني بالحقيقة حتى لا أضطر إلى إخراجها منك بالقوة؟
    Ich meine, dass dieser Laden eine Absteige ist, und ich habe zu tun, also Warum sagst du mir nicht, warum wir hier sind? Open Subtitles أعتقدُ بأنّ هذا المكان خرّابة، وإنيّ مشغول، لذا لمَ لا تخبرني بسببِ مجيئنا لهنا؟
    Also... Warum sagst du mir nicht einfach, wo du bist und wir treffen uns? Open Subtitles إذاً لمَ لا تخبرني أين سأذهب و سأقابلك
    Warum sagst du mir nicht einfach, was zum Teufel hier los ist? Open Subtitles لمَ لا تخبرني بما يجري بحقّ السماء؟
    Warum sagst du mir nicht einfach die Wahrheit? Open Subtitles لمَ لا تخبرني الحقيقة فحسب؟
    Also, Warum sagst du mir nicht, wo es ist, damit ich sie finde. Open Subtitles اذًا لمَ لا تخبرني أين أجدهم
    Wieso erzählst du mir nicht von deinen, von einem Schurken zum anderen? Open Subtitles لمَ لا تخبرني بجريمتك، من شخص شرير لآخر؟
    Ich meine, Warum sagst du es mir nicht? Open Subtitles أقصد، لمَ لا تخبرني بماهيّته؟
    In Ordnung. warum erzählst du mir nicht, was heut Nacht passiert ist? Open Subtitles حسنًا، لمَ لا تخبرني بما حدث الليلة؟
    Nun, warum erzählst du mir nicht etwas über deine Medaillen? Open Subtitles إذاً، لمَ لا تخبرني عن بعض أوسمتك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more