"لم أقل" - Translation from Arabic to German

    • habe ich nicht gesagt
        
    • Ich sagte nicht
        
    • habe nicht gesagt
        
    • hab ich nicht gesagt
        
    • Ich habe nie gesagt
        
    • Ich sage nicht
        
    • sagte ich nicht
        
    • Ich hab nicht gesagt
        
    • habe ich nie gesagt
        
    • habe nichts gesagt
        
    Nein, das habe ich nicht gesagt. Ich betrachte nur meine Optionen. Open Subtitles لا، لم أقل ذلك إنّما أفكّر في الخيارات المتاحة لي
    Das habe ich nicht gesagt. Ich sagte, dass sie nicht auf Ihren Wagen will. Open Subtitles لم أقل ذلك، قلت انها لا تريد الصعود إلى عربتك
    Ich sagte nicht, dass du über alles die Kontrolle hast. Das hast du nicht. Open Subtitles أنا لم أقل أنك تملك السيطرة على أى شئ, أنت لا تملك هذا
    Aber ich habe nicht gesagt, dass wir für alles dankbar sein können. TED لكنني لم أقل أنه من الممكن أن نكون ممتنين لكل شيء.
    Nein, dass hab ich nicht gesagt oder gemeint. Ich hab das nicht gesagt. Open Subtitles لا، أنا لم أقل ذلك، هذا ليس ما قصدته، أنا لم أقل ذلك
    Ich habe nie gesagt, dass ich warten möchte... bis ich verheiratet bin, verstehst du. Open Subtitles أنا في الحقيقة لم أقل بأنّني نويت الإنتظار000 حتى أصبحت متزوّجة، تعرف هذا
    Das habe ich nicht gesagt. So geht's nicht. Open Subtitles لا كايسي لم أقل هذا أنت لا تفهمني حاول أن تكون موضوعياً
    Und ich soll nicht mitkommen? Das habe ich nicht gesagt. Open Subtitles وتَعتقدُ أنّه من الأفضل ألا أتي لا ، لم أقل ذلك
    Das habe ich nicht gesagt. Ich will nur Ihre Meinung hören. Open Subtitles لا أنا لم أقل أننا يجب ان لا ندافع عن انفسنا أنا أسألك عن رأيك , رائد
    Das habe ich nicht gesagt, aber Sie klingen nicht sehr zuversichtlich. Open Subtitles أنا لم أقل هذا , ولكن إذا جاز لي لا أملك كل تلك الثقه
    - Das sieht jemand anders. - Das habe ich nicht gesagt. Open Subtitles ــ هناك من لا يوافقك الرأي ــ لم أقل ذلك، إنه يعجبني
    Ich sagte nicht, dass ich es getan hätte. Ich sagte, ich wollte es. Open Subtitles لم أقل إنني كنت سأقول لها قلت إنني أردت أن أقول لها
    Ich sagte, ich gehe nicht oft in Bars. Ich sagte nicht, dass ich daheim nichts trinke. Open Subtitles قلت إنني لا أذهب إلى الحانات كثيراً، لم أقل إنني لا أشرب وحدي في المنزل.
    - Ich kenne keine Huren. - Ich sagte nicht, dass sie eine ist. Open Subtitles . لا أعرف أي عاهرات - . لم أقل أنها عاهرة -
    Oh, ich habe nicht gesagt, ich hatte eine. Ich sagte, ich hatte wahrscheinlich eine. Open Subtitles لم أقل أنّه كـان لديّ زوجـة لقد قلت من المحتمل أن كـان لديّ
    Nein, sehen Sie... ich habe nicht gesagt, dass ich es mieten will. Open Subtitles لا, إليك الأمر.. لم أقل أنني أردت إستئجاره
    - Das hab ich nicht gesagt. - Es liegt nicht daran, dass ich hören kann. Open Subtitles أنا لم أقل ذلك لا يمكن أن يكون السبب انني أستطيع السمع
    Ich habe nie gesagt, dass die Verpflichtung von McKernon der Schlüssel zur Partnerschaft ist. Open Subtitles شريك ؟ لم أقل أبداً بأن التوقيع مع مكرنون سيكون ثمن الشراكة ..
    Ich sage nicht, dass ich die Autorität von Cops infrage stelle. Open Subtitles تعلمي الإصغاء لم أقل بأني أحترم القوانين .. أنا أعترف بسلطة الشرطي
    Das sagte ich nicht. Mir ist egal, was sie von meinem Alter denken. Open Subtitles لم أقل هذا، لا يهمّني ما يعتقده الذين في عمري.
    Ich hab nicht gesagt, ich will irgendwo "drin" sein. Open Subtitles ألي القاء أهدأ لم أقل بأني سأنضم لأي شيئ بعد
    - So etwas Absurdes habe ich nie gesagt. - Er ist so drollig. Immer schlecht gelaunt. Open Subtitles ــ لم أقل أي شئ متهور ــ سيد بالمر مضحك جداً
    Nun, ich habe sie vorhin gesehen, aber ich habe nichts gesagt. Open Subtitles حسنا, لقد شاهدتها في وقت سابق، ولكنني لم أقل شيئا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more