Ich war noch nie so froh, von einer Pflicht entbunden zu werden. | Open Subtitles | أوكد لك أننـي لم أكن قط أكثر سعادة بإعفائي من مُهمة رسمـية |
Denken wir an das Jetzt, denn Ich war noch nie einen ganzen Sommer an einem Ort und das bedeutet mir viel, besonders weil ich mit... | Open Subtitles | إذاً , لنفكّر بشأن الوقت الحالي - لأنني لم أكن قط بمكان واحد لصيف كامل و هذا يعني لي الكثير , و بخاصة وجودي هنا مع |
Ich war noch nie so nervös, das kann ich dir sagen. | Open Subtitles | لم أكن قط أكثر توتراً، أؤكد لكم |
Ich war nie so nett und liebevoll wie mein Vater. | TED | لم أكن قط بقدر طيبوبة والدي ولم أكن قط بقدر حبه. |
Ich war nie in Auschwitz. Ich komme aus Scottsdale! | Open Subtitles | "لم أكن قط في "أوشفيتز "أنا من "سكوتسديل |
Ich war nie der Muschilecker, wie du einer warst. | Open Subtitles | انتظري لحظة لم أكن قط لاعق مهبل كما انت |
Ich war noch nie in so einem Raum. | Open Subtitles | أنتِ فى الحجز لم أكن قط فى غرفة كهذه |
Ich war noch nie so glücklich. | Open Subtitles | أنا لم أكن قط أكثر سعادة |
Ich war noch nie in so einem Raum. | Open Subtitles | لم أكن قط في غرفة كهذه |
Ich war noch nie auf einer Tanzfläche. | Open Subtitles | - لم أكن قط في ساحة رقص. |
Fürs Protokoll, Ich war nie anti-schwul. | Open Subtitles | فقط لمعلوماتك، لم أكن قط ضد المثليين. |
Ich war nie gut darin, mich zu verabschieden. | Open Subtitles | أنا لم أكن قط جيداً في التوديع وداعاً يا (ميج). |
Ich war nie der Sohn, den er sich wünschte. | Open Subtitles | لم أكن قط الولَدَ الذي تمنى |
Ich war nie einer. | Open Subtitles | لم أكن قط |