"لم ترد أن" - Translation from Arabic to German

    • Sie wollte nicht
        
    • wollten
        
    • wolltest
        
    Sie wollte nicht, dass ich Kekse verkaufe, an den Straßenecken, wie eine Hure. Open Subtitles لم ترد أن أبيع الكعك في أركان الشوارع التي تقف فيها العاهرات
    Sie wollte nicht, dass du dich schuldig fühlst, weil deine Kräfte weg sind. Open Subtitles لم ترد أن تجعلك تشعرين بالسوء لفقدانك قواك
    Sie wollte nicht die Stornogebühr für die Nagelmaniküre zahlen. Open Subtitles . إنها لم ترد أن تدفع مقابل إلغاء الموعد
    Die Straßen waren überflutet, aber die Menschen wollten nicht verpassen Teil eines solchen Nationaltags zu sein. TED الشوارع كانت فائضة، لكن الناس لم ترد أن تضيِّع فرصة أن تكون جزء من يوم وطني كهذا.
    Und Sie wollten nicht, dass eine Frau sich für Sie interessiert, nur weil Sie so ein hübsches Bankkonto haben? Open Subtitles أنت لم ترد أن تثير إهتمامي فقط لأنك تملك حساب مصرفي كبير
    Du wolltest kein Teil davon sein, aber wenn man leben will, muss man das. Open Subtitles لم ترد أن تشترك في ذلك لكن الاشتراك فيه هو ماهيّة اللحظة الراهنة.
    Du wolltest dich nicht damit abfinden, dass er Andys Lieblingsspielzeug ist. Open Subtitles لم ترد أن تواجه حقيقة أن باز من الممكن أن يصبح دمية أندى المفضلة الجديدة
    - Ich brachte sie zum sicheren Haus. - Sie wollte nicht dort bleiben. Open Subtitles لقد أخذتها للمنزل الآمن لم ترد أن تبقَ، لماذا؟
    Sie wollte nicht, dass es alle wissen, weil sie Angst davor hatte, dass die Familie ihre Geschäfte übernehmen könnte. Open Subtitles لم ترد أن يعلم الجميع خشيةً أن تأتي العائلة وتتدخّل في شؤونها
    Sie wollte nicht, dass ich einbrechen muss, jedes Mal wenn du keine Lust hast, die Tür zu öffnen. Open Subtitles لم ترد أن تضطر للاقتحام في كل مرة لا تشعر بها أنك, آ , تريد الرد على الباب.
    Sie wollte nicht mit mir alleine sein? Du verarschst mich! Open Subtitles لم ترد أن تبقى معي بمفردها هذا هراء
    Ja, habe ich, aber Sie wollte nicht drüber reden. Open Subtitles نعم لقد فعلت ولكن.. تعرفين.."لوكس " لم ترد أن تتحدث عن ذلك
    Sie wollte nicht, dass er denkt, dass es sie nicht interessiert. Open Subtitles إنها لم ترد أن تبدو.. غير مهتمة
    Sie wollte nicht, dass ihr euch sorgt. Open Subtitles كل ما في الأمر أنها لم ترد أن تقلقكم.
    Sie wollten sie nicht alleine im Krankenhaus lassen an Thanksgiving. Open Subtitles لذا لم ترد أن تكون وحيدة بالمستشفى في عيد الشكر
    Sie wollten nicht, dass es aufhört, also haben Sie das Reset selbst gemacht. Open Subtitles لم ترد أن ينتهي ذلك، لذا أعدت الجهاز للوضع الأصلي بنفسك.
    Sie wollten nicht, dass ich den Fall annehme, und jetzt sind Sie sauer auf mich, weil ich zu gut darin bin, meinen Mandanten zu verteidigen. Open Subtitles لم ترد أن أتولى هذه القضية وأنت مستاء مني الآن لأنني قمت بعمل جيد في الدفاع عن موكلي
    wolltest du deshalb nicht in 80 Beams um die Welt reisen? Open Subtitles لهذا السبب لم ترد أن تذهب في جولة حول العالم بـ 80 نقلة ؟
    Du wolltest nur nicht alleine sein oder vielleicht vielleicht war sie gut für ihr Ego oder... oder vielleicht hat sie sie besser fühlen lassen, wegen ihrem miserablen Leben, aber sie haben sie nicht geliebt, weil man die Person die man liebt nicht zerstört! Open Subtitles أنت لم ترد أن تكون وحيداً أو ربما . . كانت ترضي غطرستك أو
    Du wolltest mich leiden sehen, dich an meinem Schmerz weiden, wenn Bo Er sich gegen mich stellt. Open Subtitles أنت لم ترد أن أموت أردت أن تجعل منّي أضحوكة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more