"لم تستطيعي" - Translation from Arabic to German

    • du nicht
        
    • Sie nicht
        
    • Sie konnten
        
    • Du konntest
        
    • das konnte nicht
        
    • konntest es nicht
        
    • Ihnen das nicht gelingt
        
    Ich werde mich nicht mit dir hier verkriechen, wenn du nicht stillsitzen kannst. Open Subtitles لن أبقيك معي لو لم تستطيعي أن تجلسي في هدوء. أبه رائحة؟
    Ich hasse es, $15.000 für eine Diamantkette auszugeben, ohne die du nicht leben kannst. Open Subtitles و أنا أكره حقاً أنني أنفقت 15 ألف دولار على عقدك الماسي الذي لم تستطيعي الحياة بدونه
    Der Tochter, die Sie nicht beschützen konnten, das Herzstück Ihrer Identitätsstörung. Open Subtitles الإبنَة التي لم تستطيعي إنقاذُها، مِحور إضطرابات الهويّة الخاصّة بِك.
    Im Bericht schreiben Sie, Sie konnten sich nicht umwenden. Open Subtitles و تقولين في التقرير بأنك لم تستطيعي الاستدارة لانه مسيطر عليك
    Victoria, komm schnell her! Du konntest einfach nicht an dich halten, oder? Open Subtitles تعالي هنا، بسرعة. لم تستطيعي السيطرة على نفسك أليس كذلك ؟
    Und das konnte nicht bis morgen warten? Open Subtitles و لم تستطيعي الإنتظار للصباح؟ أوه...
    Ich wollte, dass du vergisst, was passiert ist. Aber Du konntest es nicht. Open Subtitles ،أردتك أن تتابعين حياتك نسيان كل ما حدث، لكنك لم تستطيعي
    Wenn du nicht für mich glücklich sein kannst, dann solltest Du vielleicht gar nicht hier sein. Open Subtitles وإن لم تستطيعي أن تكوني سعيدة لأجلي، فلربما لا يجب أن تكوني هنا
    Denn, wenn ich irgendwelche Zweifel habe, ...das du nicht in der Lage bist, den Vertrag zu erfüllen, dann müssen wir uns damit befassen. Open Subtitles لأنّه إن راودني أيّ شكٍّ بأنّكِ لم تستطيعي إنجاز العقد، فسيتعيّن علينا التعاملَ مع ذلك
    Wenn du nicht den angemessenen Respekt aufbringen kannst, lass ich den Vorhang fallen. Open Subtitles إن لم تستطيعي إبداء الاحترام اللائق فسأسدل الستار
    Nach all den Jahren, in denen ich dich unterstützt habe, deine Karriere vorangetrieben habe, konntest du nicht das Gleiche für mich tun. Open Subtitles بل بأنه بعد كل هذه السنين التي دعمتك بها وتركتك تحققين مجدك في حياتك المهنية لم تستطيعي ان تفعلي المثل لأجلي
    Schade, dass Sie nicht zur Feier kommen konnten. Open Subtitles أنا آسف لأنك لم تستطيعي الحضور لوضع حجر أساسنا ذلك اليوم
    Gibt es jemanden, den Sie nicht manipulieren oder verführen konnten? Open Subtitles هل هنالك أي رجل لم تستطيعي التلاعب به أو خداعه أو جذبه؟
    Wenn Glory mit dem Ritual beginnt, wenn wir Sie nicht aufhalten... Open Subtitles لو بدأت جلوري بالطقوس إذا لم تستطيعي أن توقفيها
    Aber Sie konnten Sie nicht finden. Haben Sie es auf ihrem Handy versucht? Open Subtitles لكن لم تستطيعي إيجادها هل حاولت الإتصال بها؟
    Sie konnten Ihren Namen nicht reinschreiben, deshalb haben wir unsere reingeschrieben. Open Subtitles نعلم أنكِ لم تستطيعي وضع اسمكِ هنا، لذا وقعنا بجميع أسامينا.
    Und das konnte nicht bis morgen warten? Open Subtitles و لم تستطيعي الإنتظار للصباح؟
    Du konntest es nicht beim Weltretten und nicht beim Mösenlecken. Open Subtitles لم تستطيعي الإستمرار بإنقاذ العالم لم تستطيعي الإستمرار بأكل المهبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more