| Dachtest du nicht, du bist mit einer Firma verheiratet? | Open Subtitles | لم تشعري أبداً أنكِ متزوجة من رجل أو من شَركة ؟ |
| Ich verhielt mich nicht richtig in Norland. Ich redete mir ein, dass Sie nur Freundschaft für mich empfänden... und dass nur ich mein Herz aufs Spiel setzen würde. | Open Subtitles | تصرفي في نولاند كان خاطئاً، لكني أقنعت نفسي أنك لم تشعري إلا بالصداقة نحوي |
| Wenn du dich nicht lebendig fühlst, ist es jetzt oder nie. | Open Subtitles | إن لم تشعري بالحياة الآن فلن تشعري بها أبداً |
| Das würdest du nicht machen, wenn du dich nicht irgendwie schuldig fühlen würdest! | Open Subtitles | لن تكوني ممثلة بهذه الطريقة إذا لم تشعري بالذنب ، حول شيء ما |
| Und wenn du dich dadurch nicht bedroht fühlst, ist das schön. | Open Subtitles | و إنْ استطعتِ دعم ذلك و لم تشعري بأنك مهددة أو تنافسية فذلك سيكون رائعاً |
| Was ich damit sagen will, ist, dass wenn es sich nicht richtig anfühlte, war es wohl eine einmalige Sache. | Open Subtitles | ماأقصدههو .. لو لم تشعري بأنه شئ صحيح فهناك إحتمال كبير أنها كانت علاقة عابرة |
| - Und offen gesagt, wenn du nicht erfüllt bist mit allem, was du hast... | Open Subtitles | -وبصراحة ، إذا لم تشعري بإنكِ إنجزتي شيئ مع كلّ الأشياء التي لديكِ.. |
| Ich war überrascht, dass Sie damit nicht zu mir gekommen sind. | Open Subtitles | لقد كنت متفاجئة أنك لم تشعري بالحاجة للقدوم إلي |
| Haben Sie's nicht gespürt? | Open Subtitles | أخبريني بأنك لم تشعري بهذا في أول مرة رأينا بها بعضنا |
| Und wenn jemand anderes hier war, wieso habt Ihr ihn dann nicht gespürt? | Open Subtitles | واذا كان هناك شخص ما اخر لماذا لم تشعري بهم؟ |
| Der Vergleich mit einem Pferd ist nicht böse gemeint. | Open Subtitles | اتمنى بانك لم تشعري بالاهانه من مصطلحاتي الفروسيه |
| Und als meine Kollegin Sie gefragt hat, ob Sie mit ihm schlafen würden, da wirkten Sie nicht beleidigt, sondern ertappt. | Open Subtitles | وحينما تسألكِ زميلتي عن مطارحتكِ لفراشه لم تشعري بالإهانة بل بدا وكأنّك شعرتِ بالخوف لأنّه تم اكتشاف أمركِ |
| Was ist der Sinn bei einem Cabrio, wenn du nicht den Wind in den Haaren fühlst? | Open Subtitles | ماذا ؟ مالغرض من ركوب سيارة مكشوفة إن لم تشعري بالرياح تعبث بشعركِ ؟ |
| Du hast gesagt, du wärst dir nicht sicher, ob du noch Karriere gemacht hättest. | Open Subtitles | لقد قلتي أنك لم تشعري بأنك تتقدمين في عملك |
| Öffnen ihn nicht, wenn Du nicht bereit bist es zu wagen absteigen ins Dunkle und verschlugen im Wunderland mit mir. | Open Subtitles | لا تفتحيه إذا لم تشعري بروح المغامرة في حفرة من حياة الظلام معي |
| - Du weißt nicht, ob da jemand war? - Ich spürte ... | Open Subtitles | اذاً لم تشعري بالواقع بأحد هناك ؟ |
| Das haben Sie schon lange nicht mehr gefühlt. | Open Subtitles | لم تشعري بذلك الإحساس منذ فترة. |
| Das warst du wohl schon lange nicht mehr. | Open Subtitles | -أو شبق . -شيءٌ لم تشعري به لمدّةٍ طويلة ... |
| Ja. So raffiniert, dass du es nicht einmal bemerkt hast. | Open Subtitles | نعم ناعم لدرجة إنك لم تشعري |
| Nein, ich dachte nur, dass Sie sich bestimmt nicht sexy fühlen, nachdem... | Open Subtitles | - لا , أنا ... أنا فقط أعتقدت , -ذلك أنك ربما لم تشعري بالأثارة الجنسية عندما... |