Auch wenn du mir nicht glaubst, sage zumindest deiner Familie, sie muss aus der Stadt verschwinden. | Open Subtitles | حتى إذا لم تصدقيني أخبري عائلتكِ أن تغادر المدينة |
Wenn du mir nicht glaubst, dann gehen wir gleich zu ihm. | Open Subtitles | إذا لم تصدقيني فلنذهب للتحدث إليه |
Wenn du mir nicht glaubst, dann ruf den Geschäftsführer an. | Open Subtitles | ... و إذا لم تصدقيني يمكنك الاتصال بنفسكِ على المدير العام |
Du hast mir nicht geglaubt und er mir bestimmt auch nicht. | Open Subtitles | لم تصدقيني وأنا أعلم أنه لم يفعل ذلك أيضا |
Wenn Sie mir nicht glauben können Sie ihn selbst fragen. | Open Subtitles | ، إن لم تصدقيني . يمكنكِ أن تسأليه بنفسكِ |
Wenn du mir nicht glaubst, kannst du ja auch noch meine andere Schulter aus ihrem Gelenk reißen. | Open Subtitles | - إن لم تصدقيني بإمكانك أن تخلعي كتفي الآخر |
Wenn du mir nicht glaubst, schlag's nach. | Open Subtitles | واذا لم تصدقيني. يمكنك ان تبحثي بنفسك |
Wenn du mir nicht glaubst, kannst du den Seher fragen. | Open Subtitles | إن لم تصدقيني يمكنكِ أن تسألي العراف. |
Wenn du mir nicht glaubst, gut, von mir aus. | Open Subtitles | إذا لم تصدقيني فهذا جيد.. |
Wenn du mir nicht glaubst, fass mich doch an. | Open Subtitles | إلمسيني إذا لم تصدقيني |
Sieh im Buch nach, wenn du mir nicht glaubst. | Open Subtitles | اذهبي إذا لم تصدقيني |
Wenn du mir nicht glaubst, solltest du deinen Verlobten fragen. | Open Subtitles | إن لم تصدقيني فاسألي خطيبك |
Ich verstehe, wenn du mir nicht glaubst. | Open Subtitles | . إنّي أتفهم لو لم تصدقيني |
Wenn du mir nicht glaubst, vertrau eben deinen Gefühlen. | Open Subtitles | إذا لم تصدقيني فصدقي أحاسيسكِ |
Wenn du mir nicht glaubst, kannst du dich auch verpissen. | Open Subtitles | إن لم تصدقيني فلا أحفل |
Du hast mir nicht geglaubt. | Open Subtitles | و لم تصدقيني |
Wenn Sie mir nicht glauben, hier sind meine Papiere. | Open Subtitles | إن لم تصدقيني هذه وثيقتي |