Sie existiert nicht mehr in diesem Reich. | Open Subtitles | أنها لم تعد موجودة في هذه الدنيا |
Sie existiert nicht mehr. | Open Subtitles | إنها لم تعد موجودة هناك |
Was ist, wenn die Demokratie, der wir zu dienen glauben, gar nicht mehr existiert? | Open Subtitles | ماذا لو ان الديمقراطية التي نظن بأننا نخدمها لم تعد موجودة |
Sie bauten ein System, das so robust war, dass es heute noch existiert und immer noch identische Menschen für einen Apparat produziert, den es nicht mehr gibt. | TED | لقد هندسوا نظام متين جداً يعمل حتى يومنا هذا، مواصلاً عملية انتاج بشر متطابقون من أجل آلة لم تعد موجودة. |
- Das gibt's nicht mehr. Aber nach einer Testfahrt werden Sie mir Recht geben... | Open Subtitles | هي دولة لم تعد موجودة ، لكن خذها بجوله وستوافقني |
Ich hielt an einem Leben auf dieser Farm fest, das seit Jahren nicht mehr existierte. | Open Subtitles | كنت أتمسك بحياة لم تعد موجودة منذ سنوات في هذه المزرعة. |
Er verschiebt Divisionen auf der Karte, die gar nicht mehr existieren! | Open Subtitles | انه يحرّك وحدات هنا وهناك رغم انها لم تعد موجودة |
Unser Hauptquartier existiert nicht mehr. | Open Subtitles | المقرات لم تعد موجودة |
Sie existiert nicht mehr. | Open Subtitles | لم تعد موجودة.. |
Er existiert nicht mehr für Sie. | Open Subtitles | وقال انه لم تعد موجودة لك. |
- Sie existiert nicht mehr. | Open Subtitles | - لم تعد موجودة أصلاَ |
Browning Reed existiert nicht mehr. | Open Subtitles | براوننج ريد) لم تعد موجودة) |
Was ist, wenn die Demokratie, der wir zu dienen glauben, nicht mehr existiert? | Open Subtitles | ماذا لو ان الديمقراطية التي نظن بأننا نخدمها لم تعد موجودة |
Und das ist ein Problem... weil Huon-Energie seit den Dunklen Zeiten nicht mehr existiert. | Open Subtitles | وهذهمشكلة.. لأن طاقة الهيوان لم تعد موجودة مذ عصور الظلام |
Sie wurden von einer Stadt gewählt, die nicht mehr existiert. | Open Subtitles | لقد تم أنتخابكم من قِبل مدينة لم تعد موجودة |
Da dieser Eingriff das Nervensystem gravierend schädigt, irritiert er die normalen Nervensignale und erzeugt Empfindungen in Gliedmaßen, die es nicht mehr gibt. | TED | ولأن هذه الإصابة آذت الجهاز العصبي بشدة، فإنها تشوش الإشارات العصبية الطبيعية للجسم وتخلق أحاسيسَ في أطرافٍ لم تعد موجودة. |
Sie sind schwierig anzusehen, aber Sie sollten sie mit Optimismus betrachten, denn der Schrecken dieser Bilder wird durch das erfeuliche Wissen aufgewogen werden, dass es sie heute nicht mehr gibt. | TED | من الصعب مشاهدتها، لكن يجب أن تشاهدوها مع التفاؤل لأن فظاعة هذه الصور سيقابلها إنفراج راقي بمعرفة أنها لم تعد موجودة. |
Nelly, das ist alles ausgebombt. Das gibt's nicht mehr. | Open Subtitles | تفجّرت منذ زمن يا (ليلي) إنها لم تعد موجودة. |
Ich habe an einem Leben auf dieser Farm festgehalten, das seit Jahren nicht mehr existierte. | Open Subtitles | كنت أتمسك بحياة لم تعد موجودة منذ سنوات في هذه المزرعة. |
Er verschiebt Divisionen auf der Karte, die gar nicht mehr existieren! | Open Subtitles | انه يحرّك وحدات هنا وهناك رغم انها لم تعد موجودة |
Nun, das Blut des Mörder hat Antikörper von Krankheiten, die schon gar nicht mehr existieren. | Open Subtitles | مم-هم حسنا، الدم القاتل لديه أجسام مضادة من الأمراض التي لم تعد موجودة الآن |