"لم تعد موجودة" - Translation from Arabic to German

    • existiert nicht mehr
        
    • nicht mehr existiert
        
    • nicht mehr gibt
        
    • gibt's nicht mehr
        
    • nicht mehr existierte
        
    • nicht mehr existieren
        
    Sie existiert nicht mehr in diesem Reich. Open Subtitles أنها لم تعد موجودة في هذه الدنيا
    Sie existiert nicht mehr. Open Subtitles إنها لم تعد موجودة هناك
    Was ist, wenn die Demokratie, der wir zu dienen glauben, gar nicht mehr existiert? Open Subtitles ماذا لو ان الديمقراطية التي نظن بأننا نخدمها لم تعد موجودة
    Sie bauten ein System, das so robust war, dass es heute noch existiert und immer noch identische Menschen für einen Apparat produziert, den es nicht mehr gibt. TED لقد هندسوا نظام متين جداً يعمل حتى يومنا هذا، مواصلاً عملية انتاج بشر متطابقون من أجل آلة لم تعد موجودة.
    - Das gibt's nicht mehr. Aber nach einer Testfahrt werden Sie mir Recht geben... Open Subtitles هي دولة لم تعد موجودة ، لكن خذها بجوله وستوافقني
    Ich hielt an einem Leben auf dieser Farm fest, das seit Jahren nicht mehr existierte. Open Subtitles كنت أتمسك بحياة لم تعد موجودة منذ سنوات في هذه المزرعة.
    Er verschiebt Divisionen auf der Karte, die gar nicht mehr existieren! Open Subtitles انه يحرّك وحدات هنا وهناك رغم انها لم تعد موجودة
    Unser Hauptquartier existiert nicht mehr. Open Subtitles المقرات لم تعد موجودة
    Sie existiert nicht mehr. Open Subtitles لم تعد موجودة..
    Er existiert nicht mehr für Sie. Open Subtitles وقال انه لم تعد موجودة لك.
    - Sie existiert nicht mehr. Open Subtitles - لم تعد موجودة أصلاَ
    Browning Reed existiert nicht mehr. Open Subtitles براوننج ريد) لم تعد موجودة)
    Was ist, wenn die Demokratie, der wir zu dienen glauben, nicht mehr existiert? Open Subtitles ماذا لو ان الديمقراطية التي نظن بأننا نخدمها لم تعد موجودة
    Und das ist ein Problem... weil Huon-Energie seit den Dunklen Zeiten nicht mehr existiert. Open Subtitles وهذهمشكلة.. لأن طاقة الهيوان لم تعد موجودة مذ عصور الظلام
    Sie wurden von einer Stadt gewählt, die nicht mehr existiert. Open Subtitles لقد تم أنتخابكم من قِبل مدينة لم تعد موجودة
    Da dieser Eingriff das Nervensystem gravierend schädigt, irritiert er die normalen Nervensignale und erzeugt Empfindungen in Gliedmaßen, die es nicht mehr gibt. TED ولأن هذه الإصابة آذت الجهاز العصبي بشدة، فإنها تشوش الإشارات العصبية الطبيعية للجسم وتخلق أحاسيسَ في أطرافٍ لم تعد موجودة.
    Sie sind schwierig anzusehen, aber Sie sollten sie mit Optimismus betrachten, denn der Schrecken dieser Bilder wird durch das erfeuliche Wissen aufgewogen werden, dass es sie heute nicht mehr gibt. TED من الصعب مشاهدتها، لكن يجب أن تشاهدوها مع التفاؤل لأن فظاعة هذه الصور سيقابلها إنفراج راقي بمعرفة أنها لم تعد موجودة.
    Nelly, das ist alles ausgebombt. Das gibt's nicht mehr. Open Subtitles تفجّرت منذ زمن يا (ليلي) إنها لم تعد موجودة.
    Ich habe an einem Leben auf dieser Farm festgehalten, das seit Jahren nicht mehr existierte. Open Subtitles كنت أتمسك بحياة لم تعد موجودة منذ سنوات في هذه المزرعة.
    Er verschiebt Divisionen auf der Karte, die gar nicht mehr existieren! Open Subtitles انه يحرّك وحدات هنا وهناك رغم انها لم تعد موجودة
    Nun, das Blut des Mörder hat Antikörper von Krankheiten, die schon gar nicht mehr existieren. Open Subtitles مم-هم حسنا، الدم القاتل لديه أجسام مضادة من الأمراض التي لم تعد موجودة الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more