"لم تكن تعرف" - Translation from Arabic to German

    • wusstest du nicht
        
    • nicht kennen
        
    • Sie wusste nicht
        
    • Sie wusste es nicht
        
    • sie es nicht weiß
        
    • Du hast es nicht gewusst
        
    • keine Ahnung
        
    • konntest es nicht wissen
        
    • man nicht
        
    wusstest du nicht. Warum sprachst du nie darüber? Open Subtitles لم تكن تعرف ذلك لماذا لم تحدثني في هذا الشأن؟
    Möglicherweise doch. Vielleicht wusstest du nicht, dass es eine Kombination war. Open Subtitles ربّما أخبرك، لكنّك لم تكن تعرف أنّه القنّ السري
    Etwas das die Diffusionstheorie der Innovation genannt wird. Und wenn Sie die Theorie nicht kennen, kennen Sie definitiv die Bedeutung. TED إنه ما يسمى بقانون نشر الابتكار، وان لم تكن تعرف هذا القانون، فإنك تعرف ما تعنيه مصطلحاته.
    Sie wusste nicht, was sie tat. Sie war betrunken. Open Subtitles لم تكن تعرف ما كانت تفعله كانت في حالة سكر
    Sie wusste es nicht. Es war eine Überraschung. Open Subtitles لم تكن تعرف, كانت مفاجأة
    Sie hat Glück, dich zu haben, auch wenn sie es nicht weiß. Open Subtitles حسناً، انها محظوظة بالحصول عليك حتى لو لم تكن تعرف
    Du hast es nicht gewusst. Silvia, verzeih mir! Open Subtitles أنت لم تكن تعرف - سيلفياإصفحى عنى -
    Ich wette, das wusstest du nicht über mich, Barney, aber ich habe zwei Sachbücher über Spargel herausgebracht. Open Subtitles أراهن أنك لم تكن تعرف هذا عني يا بارني لقد اصدرت كتابين غير خياليين عن نبات الهيليون
    - Es waren Kaffeekapseln. - Ja, aber das wusstest du nicht. Open Subtitles كانت القرون القهوة صحيح ، و لكنك لم تكن تعرف ذلك
    wusstest du nicht, dass Biester so lange leben können? Open Subtitles لم تكن تعرف أن الوحوش يمكنها العيش لهذه الفترة ؟
    Sehen Sie, wir können keinen Zeugen ins Kreuzverhör nehmen, wenn wir ihn nicht kennen. Open Subtitles اسمع، لا يمكنك استجواب شاهد إن لم تكن تعرف هويته
    Sollten Sie dieses Kleidungsstück nicht kennen, man bindet es um den Hals, wie ein Halsband. Open Subtitles و في حالة لم تكن تعرف ما فائدة هذا الشيء فهو يوضع حول عنقك مثل ياقة الكلب
    Sie wusste nicht, was sie vom Leben wollte, und während sie darüber nachdachte, hat sie gekellnert. Open Subtitles لم تكن تعرف ماذا تريد أن تفعل في حياتها لذا، بينماكانتتقررذلك، وجدتوظيفة.. إنتظار الطاولات
    Sie wusste nicht, dass ich die Pille nahm. Sie war so bestürzt über den Gedanken an mich, Jungs und Sex, dass sie rausrannte und sie in den Ententeich warf. Open Subtitles لم تكن تعرف حتى أنني أتعاطي حبوب منع الحمل لقد فزعت من فكرة صداقة الأولاد وممارسة الجنس
    - Sie wusste es nicht. Open Subtitles لم تكن تعرف.
    Sie wusste es nicht. Open Subtitles لم تكن تعرف.
    Wir haben dich nur hinters Licht geführt, weil du keine Ahnung hattest, wie das gehen sollte. Open Subtitles السبب الوحيد لاستغلالنا لك هو أنك لم تكن تعرف ماكنت تفعله
    - Du konntest es nicht wissen, Edwin. Open Subtitles - انك لم تكن تعرف,يا أدوين !
    Kann man kein English, kann man nicht darauf zugreifen. TED اذا لم تكن تعرف الانجليزية , لا تستطيع تصفحها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more