"لم يتركوا" - Translation from Arabic to German

    • haben
        
    Die haben nur einen Kerl draußen gelassen. Wir sind zwei gegen einen. Open Subtitles نحن اثنان و هم لم يتركوا سوى واحد من رجالهم بالخارج
    Es ist nichts mehr da, sie haben alles mitgenommen! Sieht ganz so aus. Open Subtitles لم يتركوا شيئا, لقد اخذوا كل شئ بالتأكيد فعلوا
    Die haben nicht aufgehört von dem Querschuss gestern... und immer wieder nachgehakt. Open Subtitles إستمروا فى موضوع الطلقة المنخفضة البارحة و لم يتركوا الأمر
    Unsere Vorfahren haben uns leider keine Anleitung hinterlassen. Open Subtitles ومن المؤسف أنّ الأسلاف لم يتركوا لنا كتيبات التعليمات
    Sie haben mir keine Wahl gelassen. Doch, haben sie. Open Subtitles لم يتركوا لي أي خيار ـ لا بل هناك خيار آخر
    - Sie wissen, die haben nie etwas geschrieben? - Ja. Dieser schon. Open Subtitles تعلم كيف لم يتركوا ملاحظة أبداً هذه قامت بذلك
    Auch wenn sie so gut wie keine Spur ihrer Anwesenheit in unserem System hinterlassen haben, habe ich es geschafft, eine Sache zu finden. Open Subtitles على الرغم من أنهم لم يتركوا أيّ أثر على وجودهم في نظامنا فقد تمكنت من إيجاد شيء
    haben keine Fingerabdrücke hinterlassen, aber wir haben einen Spur. Open Subtitles لم يتركوا أية بصمات بالمكان ولكن لدينا خيطاً واحداً
    Die britischen Behörden haben seine Firma und sein Eigentum beschlagnahmt so dass du total mittellos bist. Open Subtitles لقد أستولت الحكومة البريطانية علي كل أموال والدك وممتلكاته... .لقدأخذواكلشيئ, . لم يتركوا لكي أيّ نقود.
    Ich wüsste nicht, dass unsere Vorfahren... dafür ein spezielles Besteck vorgesehen haben. Open Subtitles إعذرنى لأن أجدادنا السالفين ...لم يتركوا خلفهم أى طريقة و أداة تستخدم فى إلتهام مخ الزوج السابق
    Die Spacken haben mich abgezogen. Open Subtitles هؤلاء الأوغاد أفلسوني لم يتركوا أي شيء
    Die Nordmänner haben auf Iona niemanden verschont. Sie werden auch in Kells niemand verschonen. Open Subtitles رجال الشمال لم يتركوا أى شخص "فى "آيونا" وكذلك سيفعلوا فى "كلس
    Naja, sie haben mir nicht wirklich die Wahl gelassen. Open Subtitles حسناً ,لم يتركوا لي الكثير من الخيارات
    An jenem Tag haben die Hopliten nichts verschont. Open Subtitles وجنود الهوبليت لم يتركوا أحد ذلك اليوم.
    Du musst wissen, Marlos Hunde haben Butchie leiden lassen. Open Subtitles يجب أن تعرف أن كلاب (مارلو) لم يتركوا (بوتشي) يموت بسلام
    Tansy, sie haben mir keine Wahl gelassen, okay? Open Subtitles لم يتركوا لي خيار يا(تانسي)حسناً ؟
    - Wir haben nichts. Open Subtitles لم يتركوا شئ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more