"لم يذهبوا" - Translation from Arabic to German

    • nicht
        
    • sie
        
    Und manche der Menschen, zu denen ich spreche, die noch nie einen Film gesehen haben oder im Theater waren, verstehen es nicht auf dieselbe Weise. TED وبعض الاشخاص الذين تحدثت معهم الذين لم يذهبوا الى السينما او المسرح لم يشعروا بذات الشعور كما أولئك
    Wer von Ihnen noch nicht da war, sollte hinfahren. TED و للذين لم يذهبوا منكم هناك قبلا , عليكم الذهاب.
    sie studierten nicht BWL. TED بالرغم انهم لم يذهبوا للمدارس الإدارية.
    Und das machten wir passiv, indem wir uns ansahen, ob sie den Gesundheitsdienst der Universität aufsuchten oder nicht. TED و فعلنا هذا بسلبية بمراقبة ما إذا ذهبوا أو لم يذهبوا إلى الخدمات الصحية بالجامعة
    Wie ich sagte sind diese beiden Männer nicht sehr weit gekommen. Open Subtitles ...... كما كنت اقول,لحسن الحظ هذان الرجلان لم يذهبوا بعيدا,
    Die Autos sind da, sie können also noch nicht unterwegs sein. Open Subtitles السيارات ما زالت هنا, لم يذهبوا الى المطار
    Wie auch immer, weit sind sie nicht gekommen. Open Subtitles عموماً أعتقد أنهم لم يذهبوا بعيداً عن منزلهم.
    Ich wusste nicht, wo die Hühner hin waren, aber ich hoffte, nicht in der Bronx. Open Subtitles لم تكن لدي أي فكره عن أين ذهبوا الدجاج ولكني كنت آمل انهم لم يذهبوا إلى برونكس
    sie sind noch nicht lang weg. Mach dir keinen Kopf. Open Subtitles . تعلمين ، لم يذهبوا لمدة طويلة ، ارتاحي
    Naja, wir sind tief im All, die sind nicht einfach zu einer kurzen Zigarettenpause. Open Subtitles حسناً، نحن في أعماق الفضاء، فلابد أنهم لم يذهبوا للتدخين خلسة
    nicht einmal die Time Lords kamen so weit. Wir sollten gehen. Open Subtitles حتى سادة الزمن لم يذهبوا لهذه الدرجة في المستقبل، يجب أن نغادر
    sie sind nicht in Sozialkrankenhäuser gegangen und haben nach einem Attest von einem Arzt gebettelt. Open Subtitles لم يذهبوا إلى العيادات المجانيّة يستجدون تقارير الأطباء
    Der andere Typ kommt nicht vor. Auch die Bar nicht. Open Subtitles كلاّ , لا يوجد شئ عن الرجل الآخر لم يذهبوا حتى إلى الحانة
    Wenn sie ihn bis jetzt nicht geholt haben, werden sie es nicht mehr tun. Open Subtitles طالما لم يذهبوا لجلبه بحلول الآن، فلن يفعلوا.
    Das wäre schön für sie. sie würden sich sicher freuen. Open Subtitles لم يذهبوا الى اي مكان منذ قدومهم الى هنا
    Wenn du dich an sie erinnerst dann sind sie eigentlich immer bei dir. Open Subtitles ..لأنك إذا كنت تتذكّرهم فهم لم يذهبوا في الحقيقة
    Vielleicht waren sie nie dort. Open Subtitles الجواؤلد لم يدرجوا هذا الكوكب بها وربما لم يذهبوا الى هناك مطلقا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more