"لم يسبق وأن" - Translation from Arabic to German

    • Ich habe noch nie
        
    • Ich war nie
        
    • Bin noch nie
        
    • noch nie zuvor
        
    • Das habe ich noch nie
        
    • haben so etwas bisher auch noch
        
    • sie noch nie
        
    Ich habe noch nie so einen Ausrutscher bei einem guten schüler gesehen. Open Subtitles لم يسبق وأن رأيت طالباً متفوقاً ينحدر بهذه الطريقة.
    Mein Gott, Ich habe noch nie so viel unerbittliche, blinde Unterstützung gesehen. Open Subtitles يا إلهي لم يسبق وأن رأيت هكذا تشجيعاً أعماً
    Ich war nie mit einem aus der Neunten aus, selbst als ich in der Neunten war. Open Subtitles لم يسبق وأن خرجتُ برفقة طالبٍ مستجد. حتى عندما كنت مستجّدة.
    Äh, Entschuldigung. Bin noch nie Motorrad gefahren. Entschuldigung! Open Subtitles لم يسبق وأن قدتُ دراجة، آسف
    Aber wir fanden etwas sehr Unübliches in ihrem Blut, das in der Medizin noch nie zuvor beobachtet wurde. TED ولكننا وجدنا في دمها شيئا غير مُعتاد، لم يسبق وأن رآهُ أحد في الطب.
    Das habe ich noch nie gesehen... ein Vogel gegen einen Frauenkopf. Open Subtitles لم يسبق وأن رأيت ذلك قط. طائر يصطدم برأس امرأة.
    Der Seuchenschutz hat einen Spezialisten geschickt, aber die haben so etwas bisher auch noch nicht gesehen. Open Subtitles السي دي سي أرسلت مختصين ، لكن... لم يسبق وأن رأوا ما يحدث هنا
    Dort sieht sie einen Mann, den sie noch nie gesehen hat. Open Subtitles في الجنازة، رأت ذلك الشاب الذي لم يسبق وأن رأته من قبل.
    Oh je, Ich habe noch nie ein Ei gegessen. Open Subtitles حسناً, اسمع المشكلة. لم يسبق وأن تناولتُ بيضة.
    - Und ganz ehrlich, Ich habe noch nie eine Frau gesehen, die 30 cm so schluckt wie sie. Open Subtitles ـ ويجب عليّ إخبارك لم يسبق وأن رأيت امرأة تداعب قضيب طوله 12 إنش كما تفعله.
    Ich habe noch nie einen Meineid geleistet, als mich ein Staatsanwalt befragte. Open Subtitles لم يسبق وأن حنثتُ بيميني عندما قام المدّعي العام باستجوابي.
    Ich habe noch nie konspiriert, um den Präsidenten abzusägen... damit ich selbst Präsident werden konnte. Open Subtitles لم يسبق وأن تواطأت للجرح في الرئيس، من أجل أن أحل محله.
    Ich habe noch nie eine Kaution hinterlegt. Open Subtitles لم يسبق وأن دفعت كفالة من قبل.
    Ich war nie 'n schlimmer Junge. Open Subtitles لم يسبق وأن كنت الولد المشاغب.
    Ich war nie in einem fliegenden Haus. Open Subtitles لم يسبق وأن كنت في منزل متحرك من قبل
    Bin noch nie Motorrad gefahren. Entschuldigung! Open Subtitles لم يسبق وأن قدتُ دراجة، آسف
    So hab ich mich noch nie zuvor gefühlt! Open Subtitles رباه، لا أصدق الطريقة التي أشعر بها، لم يسبق وأن شعرت هكذا من قبل.
    So ein Auto habe ich noch nie zuvor gesehen. Open Subtitles لم يسبق وأن رأيت سيارة كهذه إنها جميلة
    Sie erzählt mir Geschichten, und wenn sie fertig ist, sagt sie: Das habe ich noch nie jemandem erzählt. Open Subtitles تقصُّ عليَّ القصص وحالما تنتهي تخبرني بأنها لم يسبق وأن أخبرت أحدًا بها.
    Das habe ich noch nie gesehen. Open Subtitles لم يسبق وأن رأيت هكذا من قبل
    Der Seuchenschutz hat einen Spezialisten geschickt, aber die haben so etwas bisher auch noch nicht gesehen. Open Subtitles السي دي سي أرسلت مختصين ، لكن... لم يسبق وأن رأوا ما يحدث هنا
    Und bevor wir etwas erwidern konnten, spürten wir, wie ein ungeheurer Schwall an Kraft sich übers Telefon aufbaute und wir spürten eine plötzliche Freude, wie wir sie noch nie empfunden hatten. Open Subtitles لكن قبل أن نجيب على الصوت، شعرنا بذلك التثاؤب العظيم المفعم بالقوة يمر من خلال خط الهاتف. لقد شعرنا بسعادة مفاجئة لم يسبق وأن شعرناها من قبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more