"لم يكن ذلك" - Translation from Arabic to German

    • Das war kein
        
    • Es war nicht
        
    • Das war keine
        
    • - Das war nicht
        
    • war es nicht
        
    • gar nicht so
        
    • Es ging nicht
        
    • war das nicht
        
    • das stand nicht
        
    Ich habe ihn nie gebeten, zu bleiben. Das war kein Kompromiss. Open Subtitles لم أطلب منه البقاء قط، لم يكن ذلك حل وسط
    Das war kein schlechtes Debut für den TED-Chor, überhaupt kein schlechtes Debut. TED لم يكن ذلك سيئا في أول ظهور لكم جوقة تيد ليست بداية سيئة على الاطلاق
    Ich weiß, Es war nicht die Kälte, die Sie soeben zittern ließ. Open Subtitles أعرف لماذا ارتجفتِ للتو لم يكن ذلك لشعوركِ بالبرد لا
    Nein, Das war keine Tötung, eher ein volles Rebooten des Systems, was genial ist. Open Subtitles في الواقع، لم يكن ذلك قتلا تماما بل أشبه بإعادة تشغيل النظام بالكامل و هو أمر رائع
    - Das war nicht gerade komisch. Open Subtitles لم يكن ذلك مسلياً، يا سيد كيركلاند.
    war es nicht. Es war die meiner Mutter. Deswegen bin ich hier. Open Subtitles إنه لم يكن ذلك إنه إختيار أمي، لذلك، ها أنا ذا
    War gar nicht so schlecht. Open Subtitles لا يمكنني أن أحتمل لم يكن ذلك سيئاً , أليس كذلك؟
    Aber Es ging nicht nur um dich, es ging auch um mich. Open Subtitles لكن اتعلم, لم يكن ذلك من اجلك فقط. كان من اجلى ايضا.
    Das war kein richtiges Erschrecken. Open Subtitles حسنُ، أنظروا، لم يكن ذلك تخويفًا حقيقيًا.
    Das war kein Bandwurm oder? Open Subtitles لم يكن ذلك على الدودة الشريطية، كان ذلك؟
    Das war kein grausames Biest, sondern eine intelligente, sanftmütige Kreatur, dessen Seele meine eigene widerspiegelte. Open Subtitles ‫لم يكن ذلك التنين وحشا شرسا ‫بل مخلوقا ذكيا ووديعا ‫وروحه
    Das war kein normaler Biber, so viel weiß ich jedenfalls. Open Subtitles لم يكن ذلك القندس العادي. أستطيع أن أقول أن كثيرا لك. نعم.
    Nein, Es war nicht in der Nähe der Docks. Daran würde ich mich erinnern. Open Subtitles لم يكن ذلك بجانب المرفأ , كنت سأتذكر ذلك
    Es war nicht so, dass die anderen Kinder ihn hassten, aber er war ihnen unheimlich. Open Subtitles لم يكن ذلك لأن الأطفالِ الآخرينِ كانوا يمقتونه أحسوا بخيفة منه
    Es war nicht so, dass die anderen Kinder ihn hassten, aber er war ihnen unheimlich. Open Subtitles لم يكن ذلك لأن الأطفالِ الآخرينِ كانوا يمقتونه أحسوا بخيفة منه
    Das war keine Frage. Daher kommen die Blutergüsse an der Wirbelsäule. Open Subtitles لم يكن ذلك سؤالاً، هذا سبب وجود هذه الكدمات على عمودك الفقري.
    - Habt ihr euch wundge... - Das war keine Rache. Open Subtitles ربما أثار غضبي لم يكن ذلك انتقاماً
    - Das war nicht schlecht. - Danke. Open Subtitles لم يكن ذلك سيئا - شكرا ، سيدي -
    - Das war nicht komisch. Open Subtitles لم يكن ذلك مسليأ
    Also, wie bei jeder neuen Idee war es nicht leicht. TED كما هو الحال مع أي فكرة جديدة ، لم يكن ذلك سهل.
    Wow! War doch gar nicht so schwer, oder? Open Subtitles حسناً ، لم يكن ذلك صعباً للغاية ، هل كان صعباً؟
    Es ging nicht darum mich zu schützen. Open Subtitles "لم يكن ذلك لحمايتي بل لدفن ذنبه هو"
    Fjellberg: Anfangs war das nicht leicht, weil wir nicht wissen konnten, was wir herausfinden würden. TED أندرس فجلبرغ: لم يكن ذلك سهلا في الأول، لأننا لم نكن نعرف ما الذي نبحث عنه.
    - das stand nicht im Bericht. - Haben Sie Beweise, Major? Open Subtitles لم يكن ذلك في تقريرك- هل لديكم اي دليل ، أيها الرائد؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more