Aber Es gab keinen Arzt, die nächste Klinik war 65 km entfernt. | Open Subtitles | لكن لم يكن هناك أي دكتور أقرب مستشفى كان يبعد أربعين ميلاً |
Aber Es gab keinen Grund dazu, das wir beide dort sein mussten. | Open Subtitles | ولكن لم يكن هناك أي سبب يتطلب أن نبقى نحن الاثنان هناك |
Es gab kein reales Risiko, aber die Leute fürchteten sich. | TED | لم يكن هناك أي خطر حقيقي، لكن الناس كان خائفين. |
Es gab kein Gift und keine Tötungsabsicht. | Open Subtitles | لم يكن هناك أي سم بالقماش و لم تكن هناك نية للقتل |
Es gibt keine Leiche, keine D.N.A., keine Blutspur, rein gar nichts, was darauf hinweisen würde. | Open Subtitles | لم يكن هناك أي جثة أو دي.أم.أيه ولا آثار لدماء ولا شيئ لإقتراح هذا |
es gab keine Art von Abgleich im Sinne, du bist eine Tutsi, du bist eine Hutu, du könntest meine Mutter getötet haben, du könntest meinen Vater getötet haben. | TED | لم يكن هناك أي نوع من التحفظ كـ .. أنت توتسي ، أو أنت هوتي ، قد تكون قتلت أمي .. أو ربما قتلت أبي. |
Es war kein Käscher da, er war verkauft. | Open Subtitles | سوف أقرأ عن البيسبول لم يكن هناك أي شبكة صيد ... |
Ein altes Sprichwort berichtet von der Schwierigkeit, eine schwarze Katze in einem dunklen Raum zu finden, besonders, wenn es keine Katze gibt. | TED | هناك مثل قديم يقول أنه من الصعب العثور على قط أسود في غرفة مظلمة، خصوصا إذا لم يكن هناك أي قط |
Wir haben die Briefe verbrannt. Es gab keinen Beweis. | Open Subtitles | لقد أحرقنا تلك الرسائل لم يكن هناك أي دليل |
Aber Es gab keinen Hinweis, dass die Thrombose so schlimm war. | Open Subtitles | ولكن لم يكن هناك أي إشارة إلى أن التخثر بهذا السوء. |
Es gab keinen direkten Kontakt zum Sicherheitspersonal... des Präsidenten, seit die Schießerei begonnen hat. | Open Subtitles | لم يكن هناك أي إتصال مباشر مع الرئيس الإجرائات الأمنيه منذ إطلاق النار بدأ تنفيذها. |
Es gab keinen Mangel an Verachtung, also schrieb ich kurze Nachrichten an einige von ihnen. | Open Subtitles | لم يكن هناك أي نقص من الازدراء، ذلك كتبت ملاحظات قصيرة إلى عدد قليل منهم. |
Es gab kein Zeichen, dass er Sophia nahe kam. | Open Subtitles | لم يكن هناك أي إشاره بأنه كان قريب من سوفيا |
Ich war sauber. Es gab kein einziges verdammtes Leck. Das war einfach fantastisch. | TED | أما أنا فقد أثبتت براءتي! لم يكن هناك أي تسرب لعين في المكان كان بمنتهى الروعة |
Es gab kein Zeichen von dem Scheich? | Open Subtitles | لم يكن هناك أي إشارة عن الشيخ؟ |
- Es gibt kein Weg das zu bestätigen. Es gibt keine Leiche. | Open Subtitles | ليس هناك وسيلة للتأكيد لم يكن هناك أي احد |
Es gibt keine Unterstützung, oder? | Open Subtitles | لم يكن هناك أي مساعدة ، أليس كذلك ؟ |
Mais oui: Es gibt keine Trüffel. | Open Subtitles | لم يكن هناك أي كمأ |
es gab keine Reaktion auf ihr Verschwinden und nicht eine Person wurde dafür verantwortlich gemacht. | TED | لم يكن هناك أي ردة فعل على اختفائهن و لم يتحمل أي شخص مسئولية إختفائهن |
Gestern Abend war kein Braten da drin! | Open Subtitles | حسناً .. لم يكن هناك أي لحم هناك في الليلة الماضية أوه! |
Wenn es keine ausländischen Kinder gibt, dann vielleicht schwedische? | Open Subtitles | إذا لم يكن هناك أي اطفال أجانب، فماذا عن الأطفال السويديين؟ |
Wenn wir die Zeit um ein paar Jahre zurückdrehen, als das Stadium gebaut wurde, gab es noch keinen Pfad. | TED | إذا قمنا بالرجوع بالزمن بضع سنوات إلى الوراء، عندما كان يُنشأ المعلب، لم يكن هناك أي مسار للرغبة. |
Jedoch gab es in unseren Bildern, wie auch in den Bildern von Huygens, keinerlei Anzeichen von großen, offenen Gewässern. | TED | و مع ذلك, لم يكن هناك أي دليل في صورنا أو حتلا الصور المأخوذة من "هيوجنز", على وجود أي مسطحات كبيرة مفتوحة من السوائل. |