"لم يكن هناك أي" - Translation from Arabic to German

    • Es gab keinen
        
    • Es gab kein
        
    • Es gibt keine
        
    • es gab keine
        
    • war kein
        
    • es keine
        
    • gab es
        
    • gar nichts
        
    • keinerlei Anzeichen von
        
    Aber Es gab keinen Arzt, die nächste Klinik war 65 km entfernt. Open Subtitles لكن لم يكن هناك أي دكتور أقرب مستشفى كان يبعد أربعين ميلاً
    Aber Es gab keinen Grund dazu, das wir beide dort sein mussten. Open Subtitles ولكن لم يكن هناك أي سبب يتطلب أن نبقى نحن الاثنان هناك
    Es gab kein reales Risiko, aber die Leute fürchteten sich. TED لم يكن هناك أي خطر حقيقي، لكن الناس كان خائفين.
    Es gab kein Gift und keine Tötungsabsicht. Open Subtitles لم يكن هناك أي سم بالقماش و لم تكن هناك نية للقتل
    Es gibt keine Leiche, keine D.N.A., keine Blutspur, rein gar nichts, was darauf hinweisen würde. Open Subtitles لم يكن هناك أي جثة أو دي.أم.أيه ولا آثار لدماء ولا شيئ لإقتراح هذا
    es gab keine Art von Abgleich im Sinne, du bist eine Tutsi, du bist eine Hutu, du könntest meine Mutter getötet haben, du könntest meinen Vater getötet haben. TED لم يكن هناك أي نوع من التحفظ كـ .. أنت توتسي ، أو أنت هوتي ، قد تكون قتلت أمي .. أو ربما قتلت أبي.
    Es war kein Käscher da, er war verkauft. Open Subtitles سوف أقرأ عن البيسبول لم يكن هناك أي شبكة صيد ...
    Ein altes Sprichwort berichtet von der Schwierigkeit, eine schwarze Katze in einem dunklen Raum zu finden, besonders, wenn es keine Katze gibt. TED هناك مثل قديم يقول أنه من الصعب العثور على قط أسود في غرفة مظلمة، خصوصا إذا لم يكن هناك أي قط
    Wir haben die Briefe verbrannt. Es gab keinen Beweis. Open Subtitles لقد أحرقنا تلك الرسائل لم يكن هناك أي دليل
    Aber Es gab keinen Hinweis, dass die Thrombose so schlimm war. Open Subtitles ولكن لم يكن هناك أي إشارة إلى أن التخثر بهذا السوء.
    Es gab keinen direkten Kontakt zum Sicherheitspersonal... des Präsidenten, seit die Schießerei begonnen hat. Open Subtitles لم يكن هناك أي إتصال مباشر مع الرئيس الإجرائات الأمنيه منذ إطلاق النار بدأ تنفيذها.
    Es gab keinen Mangel an Verachtung, also schrieb ich kurze Nachrichten an einige von ihnen. Open Subtitles لم يكن هناك أي نقص من الازدراء، ذلك كتبت ملاحظات قصيرة إلى عدد قليل منهم.
    Es gab kein Zeichen, dass er Sophia nahe kam. Open Subtitles لم يكن هناك أي إشاره بأنه كان قريب من سوفيا
    Ich war sauber. Es gab kein einziges verdammtes Leck. Das war einfach fantastisch. TED أما أنا فقد أثبتت براءتي! لم يكن هناك أي تسرب لعين في المكان كان بمنتهى الروعة
    Es gab kein Zeichen von dem Scheich? Open Subtitles لم يكن هناك أي إشارة عن الشيخ؟
    - Es gibt kein Weg das zu bestätigen. Es gibt keine Leiche. Open Subtitles ليس هناك وسيلة للتأكيد لم يكن هناك أي احد
    Es gibt keine Unterstützung, oder? Open Subtitles لم يكن هناك أي مساعدة ، أليس كذلك ؟
    Mais oui: Es gibt keine Trüffel. Open Subtitles لم يكن هناك أي كمأ
    es gab keine Reaktion auf ihr Verschwinden und nicht eine Person wurde dafür verantwortlich gemacht. TED لم يكن هناك أي ردة فعل على اختفائهن و لم يتحمل أي شخص مسئولية إختفائهن
    Gestern Abend war kein Braten da drin! Open Subtitles حسناً .. لم يكن هناك أي لحم هناك في الليلة الماضية أوه!
    Wenn es keine ausländischen Kinder gibt, dann vielleicht schwedische? Open Subtitles إذا لم يكن هناك أي اطفال أجانب، فماذا عن الأطفال السويديين؟
    Wenn wir die Zeit um ein paar Jahre zurückdrehen, als das Stadium gebaut wurde, gab es noch keinen Pfad. TED إذا قمنا بالرجوع بالزمن بضع سنوات إلى الوراء، عندما كان يُنشأ المعلب، لم يكن هناك أي مسار للرغبة.
    Jedoch gab es in unseren Bildern, wie auch in den Bildern von Huygens, keinerlei Anzeichen von großen, offenen Gewässern. TED و مع ذلك, لم يكن هناك أي دليل في صورنا أو حتلا الصور المأخوذة من "هيوجنز", على وجود أي مسطحات كبيرة مفتوحة من السوائل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more