Wenn wir der NASA die Koordinaten übermitteln, könnten sie bald hier sein. | Open Subtitles | لو أمكننا تحديد مكاننا لناسا .. يمكنهم الوصول لنا خلال ساعات |
Die Signalverfolgung der NASA sucht jetzt nach dem Gleiter. | Open Subtitles | لدينا التعقب الفضائي العميق لناسا نبحث عن المنزلقة الآن |
Wenn du nicht bei der NASA bist, wie bist du dann in den Monolithen gelangt? | Open Subtitles | لو أنت لست تابعة لناسا كيف دخلت إلى المونوليث؟ |
Alles was ich abschließend sagen kann ist, was wir gestern gehört haben, dass eines der 10 schlimmsten Dinge die uns passieren können, ein Asteroid mit unserem Namen darauf ist. Und eines der schlimmen Dinge die der NASA passieren könnten, | TED | كل ما استطيع قوله في الختام هو، سمعنا بالأمس عن شيء من عشرة أشياء يمكنها أن تحقق السعادة لنا هو كويكب يحمل اسمنا. وشيء من أشياء سيئة يمكنها أن تحقق السعادة لناسا |
Mit 20 gewann sie Gold in Karate bei den olympischen Spielen, lehnte Angebote von der NSA und Argus ab, um sich tagsüber der NASA als Astronautin anzuschließen, während sie nachts heimlich die Bürger von Houston als eine | Open Subtitles | في سن ال 20 ، فازت بالميدالية الذهبية في الكاراتيه في دورة الالعاب الاولمبية رفضت عروضا من وكالة الأمن القومي ، وأرغوس للانضمام لناسا كرائدة فضاء |
Dies hier ist ein anderes Projekt der NASA | TED | فهذا مشروع آخر لناسا |
Direktor der Marsmissionen der NASA. | Open Subtitles | مدير مهمات المريخ لناسا |
Wir kennen auch darauf die Antwort nicht, aber wir finden es dieses Jahr heraus, dank dem Kepler-Weltraumteleskop der NASA, und die Investionsgelder, d. h. die Menschen, die an diesem Projekt arbeiten, deuten an, dass der Anteil der Planeten, der für Leben geeignet ist, vielleicht bei 1.000 liegt, einer von 100, so etwas. | TED | نحن لا نعلم الاجابة لهذا السؤال ايضاً و لكننا سنعرف الاجابة هذه السنة ، و هذا بفضل تلسكوب كبلر الفضائي التابع لناسا و في الحقيقة،الرهان الذكي، بالنسبة للاشخاص الذين يعملون في هذا الشروع الرهان يميل الى ان نسبة الكواكب التي يمكن ان تصلح للحياة يتوقع ان تكون واحد في الالف واحد في المائة، شيء من هذا القبيل |