Niemals." Um zu verstehen, wieso uns das passiert, und was wir dagegen tun können, müssen wir uns mit Moralpsychologie beschäftigen. | TED | لنفهم لما يحدث لنا هذا و ماذا يمكننا ان نفعل بصدده، علينا ان نتعلم المزيد عن السايكولوجية المعنوية. |
Warum erzählen Sie uns das? | Open Subtitles | ما أحتاج إليه أن تعرق لماذا أنت تقول لنا هذا |
Darryl hat uns das arrangiert, das Ding, mit dem Typ, von dem Phoebe geredet hat. | Open Subtitles | حصلت داريل لنا هذا الشيء مع الرجل الذي فيبي كان يتحدث عنه. |
Bitte, lass mich uns dieses Haus kaufen. Ich werde mich in diese Ehe nicht als eine Abhängige begeben. Entweder sind wir Partner oder wir lassen es ganz bleiben. | Open Subtitles | أرجوكِ دعيني أشتري لنا هذا البيت لم أدخل في هذا الزواج كعالة |
Aber nicht mit uns. Dieses Wrack ist werftreif. | Open Subtitles | لا فائدة لنا هذا النظام بحاجة إلى تجديد |
Er bescherte uns dieses köstliche Mahl. | Open Subtitles | لقد قدم لنا هذا العشاء اللذيذ |
Das Schlechte ist, was immer ihn gefressen hat, hat uns das da gelassen. | Open Subtitles | و الخبر السيء هو ، أنه سواء من أكله ، قد ترك لنا هذا |
Also, ich bin mir nicht sicher, was uns das über die ursprüngliche Quelle des Feuerbändigen sagen soll. | Open Subtitles | على الرغم من أنني لا أفهم ما يقول لنا هذا و لكنه يتكلم عن المصدر الأصلي لتسخير النار |
Du wirst die Klage fallenlasen, öffentlich das Fehlverhalten einräumen und uns das bezahlen. | Open Subtitles | ستقوم بإسقاط الدّعوى وتعترف بالإساءة وتدفع لنا هذا |
Kein Gerede mehr von Euch. Euer Gerede hat uns das eingebrockt. | Open Subtitles | لا مزيد من الحديث منك ، أنت تتحدث وتجلب لنا هذا. |
Wenn wir sie also auf Eis legen, verschafft uns das vielleicht einen Tag mehr. | Open Subtitles | لذا إن قتلناها سيوفر لنا هذا يومًا إضافيًا |
Sie hätten uns das am Telefon sagen können. | Open Subtitles | انت يمكنك ان تقول لنا هذا فى الهاتف. |
Wieso erzählen Sie uns das denn erst jetzt? | Open Subtitles | سيدي، كيف تقول لنا هذا الآن فقط؟ |
Wieso erzählen Sie uns das? | Open Subtitles | لماذا تقول لنا هذا الآن ؟ |
- Warum zeigst du uns das dann jetzt? | Open Subtitles | - لماذا يظهر لنا هذا ؟ |
Sie wissen nicht, wie viel uns dieses Kompliment von Ihnen bedeutet. | Open Subtitles | سيد (بيرل) ، أنت لا تعلم ماذا يعني لنا هذا ، ليثني علينا شخص مثلك |
- Ich weiß, ich weiß "Bitte Barney, du musst uns dieses Jahr kein Geschenk zum Jahrestag schenken." | Open Subtitles | أرجوك (بارني)، لستَ مضطرّاً" "لإحضار هديّة لنا هذا العام |
Einer unserer Polizeikontakte hat uns dieses Überwachungsvideo geschickt. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}واحد من مصادرنا داخل الشرطة أرسل لنا هذا التسجيل الأمني |
Claires Vater kaufte uns dieses Haus. | Open Subtitles | والد (كلير) اشترى لنا هذا المنزل |