"لنتجاوز" - Translation from Arabic to German

    • wir
        
    wir möchten mit Hilfe der Wissenschaft nationale und kulturelle Barrieren überwinden, wie es am AIMS geschieht. TED نريد أن نستخدم العلم لنتجاوز به الخلافات الثقافية و الوطنية كما يقوم به آيمز الآن
    Und wir können organisiert die Unterdrückung überwinden, indem wir unsere Herzen öffnen, und zugleich auch diesen unglaublichen Entschluss stärken. TED و بإمكاننا أن نتنظم لنتجاوز الطغيان بفتح قلوبنا وأيضا تقوية هذا الحل الرائع
    wir haben uns grundlegend festgefahren, und deswegen brauchen wir eine Killer-App der Klimapolitik, um jede dieser Hürden zu beseitigen. TED نحن أساساً عالقون، ولهذا نحن بحاجة إلى تطبيق خارق لسياسات المناخ لنتجاوز كل هذه الحواجز.
    wir müssen das MVW-Thema hinter uns bringen, damit wir die Herausforderungen der Zukunft angehen können. Open Subtitles عليك أن تحل معضلة أسلحة الدمار الشامل لنتجاوز التحديات المستقبلية
    Wenn Sie das auch so sehen, sollten wir unsere Streitigkeiten beilegen. Open Subtitles وبفرض أن هذا هو نفس شعورك أعتقد أن الوقت قد حان لنتجاوز عن خلافاتنا أعتقد أن بإمكاننا القيام بذلك
    Können wir abdrehen? Ich möchte weg, bevor es heftiger wird. Open Subtitles لنتجاوز الضباب قبلما تُصبح الرؤية مُعتمة.
    Sie fehlt heute. Aber wir kommen auch so klar. Open Subtitles نعم ، سقط أحدنا اليوم لذلك ، لنتجاوز هذا الأمر
    Lassen wir unsere persönlichen Befindlichkeiten und sind ein Team. Open Subtitles لذا, لنتجاوز مشكلاتنا الشخصية ونكون فريقاً, حسناً؟
    YNH: Bis jetzt haben wir es geschafft alle Krisen zu überwinden. TED (يوفال): حتى الآن، لقد تدبرنا أمرنا لنتجاوز جميع الأزمات السابقة.
    wir kennen uns zu lange, um wegen der Kleinigkeit des gegenseitigen Fertigmachens davonzulaufen. Open Subtitles لقد عرفنا بعضنا البعض ...لمده طويله لنتجاوز عن مجرد اشياء صغيره مثل ... تقطيع احشاء بعضنا البعض
    Ja, ok, lassen wir das "Vamp-Rot" weg. Open Subtitles حسناً ، إذن لنتجاوز الأحمر المغرى
    Und wir haben letzte Nacht im Red Pony getrunken, um das Kriegsbeil zu begraben. Open Subtitles . "ولقد تناولنا الشراب بحانة "ريد بوني . لنتجاوز الأحقاد
    wir hatten das schon. Open Subtitles كنا لنتجاوز هذا
    Springen wir zum nächsten. Open Subtitles لنتجاوز إلى الإشارة الثانية.
    Sie vor mir zu sehen. - Lassen wir die Formalitäten. Open Subtitles (لنتجاوز الرسميات يا (توفان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more