Niemand hat sie gefunden. Wir wissen, wo sie sind, und wir Holen sie nächstes Jahr. | TED | لم يجدها أحد. نعرف أين هي، وسنذهب لنحصل عليها في السنة التالية. |
Wir haben sie im Büro. Wir können sie Holen. | Open Subtitles | أنا آسف تركناهم بالداخل إذا تريد يمكن أن نذهب لنحصل عليهم الآن. |
Lass uns am hellichten Tag saufen und Leergut auf Tauben werfen. Nein. | Open Subtitles | لنحصل على يومٍ جميل نشرب فيه ونرمي اللعب على الحمام |
Das DMV (Verkehrsamt) verlangt einen Daumenabdruck, Um eine Fahrlizenz zu bekommen. | Open Subtitles | إدارة شؤون السيارات تحتاج لبصمة إبهام لنحصل على رخصة السائق. |
Lasst uns auf den Putz hauen, den Damm zerschlagen! | Open Subtitles | إنه يقول: لنحصل على بعض المتعة و نحطم السد مرر الرسالة |
Vor nicht allzu langer Zeit haben wir uns fast gegenseitig umgebracht wegen solcher Dinge. | Open Subtitles | ليس منذ زمن طويل , كنا نقتل بعضنا البعض لنحصل على الطعام والمأوي |
Ich werde mich nicht prostituieren, nur damit wir ein neues Ausrüstungsstück bekommen. | Open Subtitles | أنا لن أجعل من نفسي عاهر فقط لنحصل على معدات جديدة |
Wie lang kanns dauern paar Kaffee und Pizzen zu Holen? | Open Subtitles | كم من الوقت يستلزم لنحصل على 5 قهوة و علبتي بيتزا هاه |
- Wenn die FEMA uns Hotel-Belege gibt, (FEMA=Katastrophenschutzbehörde) willst du sie dann zusammen legen und uns eine gigantische Suite Holen? | Open Subtitles | ندفتي طعمها كطعم أريكة عندما تعطينا وكالة الطوارئ الفيدرالية كوبونات للفنادق، هل تريد أن نجمعهم لنحصل على جناح فاخر؟ |
So viel hab ich nicht hier, ich fahr's Holen. | Open Subtitles | حسنٌ، لاأملكالمالهنا، لكن سنذهب لنحصل عليه |
Lass uns alles durchgehen, was den Fahrer oder die Bombe betrifft. | Open Subtitles | تعرفين، لنحصل على أيٍّ مما يُمكننا الحصول عليه عمّن يقود تلك القنبلة وإلى أين هم متوجِّهين |
Komm, Lass uns etwas schlafen und bring mein Heft zurück. | Open Subtitles | تعالى , لنحصل على بعض النوم وأعطينى كتابى |
Scheiß auf ihn. Okay, Lass uns das Geld von der verrückten Frau Holen, die die Schaufensterpuppe geheiratet hat. | Open Subtitles | حسناً، لنحصل على الاموال من الفتاة المجنونة المتزوجة من دمية |
Ich kann Ihnen versicher, wir haben alles versucht Um an Informationen zu kommen. | Open Subtitles | يمكننى أن أؤكد لك نحن نبذل كل شىء لنحصل على معلومات منه |
Es sollte auf eine ausreichende Linie gehalten werden Um auf der Website | Open Subtitles | يجب أن تبقيه على الخط بما فيه الكفاية لنحصل على الموقع |
Entschuldigung, aber wie lange müssen wir noch warten, Um Geld für unser Gold zu bekommen? | Open Subtitles | أنا آسفة ولكن كم ينبغي من الوقت أن ننتظر لنحصل على مال من ذهبنا |
Lasst uns in der Küche so viele Vorbereitungen wie möglich treffen. | Open Subtitles | لنحصل على أكبر قدر من البروتينات المشتقة. |
Lasst uns ein wenig von diesem Man-wich für uns selbst Holen. | Open Subtitles | فل نذهب لنحصل على بعض من الإثارة أكتر من ذلك الرجل. |
Bald können wir uns für eine Sozialwohnung bewerben. | Open Subtitles | يمكننا قريباً أن نقدم طلب لنحصل على شقة في المُجمع السكني |
Schick uns alle dreckigen Schuhe, damit wir Geld verdienen. | Open Subtitles | وقرب منا كل الأحذية المتسخة , لنحصل على المال الكافي |
Mein Mann und ich kamen mit unserem Sohn und unserer Tochter in den 80ern her, Um die Freiheit zu haben, die wir damals in China nicht haben konnten. | TED | زوجي وأنا أحضرنا أبني وإبنتي هنا عام 1980 لنحصل علي الحريه التي لم تتوفر في الصين في ذلك الوقت. |