Wir müssen nicht ins Ausland gehen, um Menschen zu finden, die uns schaden wollen. | TED | ولا يجب أن نذهب إلى الخارج لنعثر على الناس الذي يرغبون باحداث الضرر، غض النظر عن اسبابهم. |
Es wird eine Minute dauern, um ein Kind zu finden, das ein Prosagedicht auf einen Kartoffelchip schreiben kann. | Open Subtitles | يستغرق الأمر ثانية لنعثر على فتى ليستطيع كتابة شعر متقن على رقاقة طماطم |
Das ist Agent Dunham. Wir tun alles, was wir können um ihre Frau zu finden und Sie hier sicher rauszuholen. | Open Subtitles | سنبذل ما في وسعنا لنعثر على زوجتك وأخذك إلى برّ الأمان. |
Komm. Wir suchen deine Mutter. | Open Subtitles | تعال، لنعثر على والدك. |
Komm. Wir suchen deine Mutter. | Open Subtitles | تعال، لنعثر على والدك. |
Wir werden unsere Netze in allen drei Countys auswerfen, um den Hauptverdächtigen zu finden. | Open Subtitles | ستشمل دائرة بحثنا مقاطعات البلدة ال3 لنعثر على المشتبه الأول لدينا |
Sie ist aber auch die beste Möglichkeit, den Mörder meiner Eltern zu finden. | Open Subtitles | إنها أيضاً أفضل فرصة لدينا لنعثر على قاتل والدي. |
Darum will er Enola holen, um Dryland zu finden. | Open Subtitles | لهذا سننقذها لنعثر على اليابسة |
Wir haben keine Zeit jemand anderen zu finden, bevor... | Open Subtitles | ...لا وقت لدينا لنعثر على أي شخص آخر قبل |
Um all die richtigen Fragen zu stellen... um die Hauptursache zu finden... bis wir genau wissen, was es ist... | Open Subtitles | لنطرح كل الأسئلة الصحيحة... لنعثر على السبب الحقيقي... ولكي نعرف بالضبط ماهو... |
Wir haben alles versucht, um euch zu finden. | Open Subtitles | فعلنا كل ما خطر ببالنا لنعثر على (جين) أو عليك |
Um die Kinder zu finden und zu retten. | Open Subtitles | لنعثر على الأطفال. لننقذهم. |
- Den Eingang zu finden. | Open Subtitles | - لنعثر على المدخل - |