"لنفترق" - Translation from Arabic to German

    • Wir teilen uns auf
        
    • Teilen wir uns auf
        
    • uns aufteilen
        
    • teilt euch auf
        
    • Wir trennen uns
        
    • trennen wir uns
        
    Wir teilen uns auf, suchen sie und treffen uns am Waldrand. Open Subtitles لنفترق ونفتّش عنها، سنعود لنلتقي عند الأشجار.
    Okay, Wir teilen uns auf. Open Subtitles هيا لنفترق
    Teilen wir uns auf. Open Subtitles حسناً، لنفترق
    Da stimme ich zu. Hey, lass uns aufteilen. Open Subtitles اوافقكِ الرأي تماماً لنفترق
    Aber nicht in 2 Richtungen. Los, teilt euch auf. Open Subtitles لا يمكنه القفز في إتجاهين مختلفين هيّا، لنفترق
    Wir trennen uns hier, um ihn zu suchen! Open Subtitles لنفترق ونبحث عنه
    Die Bullen suchen nach uns, also trennen wir uns besser. Open Subtitles الشرطة تبحث عن رجلين و امرأة, لذا لنفترق
    Wir teilen uns auf. Open Subtitles لنفترق
    Wir teilen uns auf. Open Subtitles لنفترق
    Wir teilen uns auf. Open Subtitles لنفترق
    Teilen wir uns auf. Open Subtitles لنفترق
    Teilen wir uns auf. Open Subtitles لنفترق.
    Teilen wir uns auf. Open Subtitles لنفترق
    Wir sollten uns aufteilen. Open Subtitles لنفترق
    Wir müssen uns aufteilen. Open Subtitles لنفترق
    teilt euch auf. Wir engen ihn ein. Open Subtitles لنفترق ونحيط به
    teilt euch auf. Lincoln und ich gehen allein. Open Subtitles لنفترق أنا و(لينكولن) سنذهب وحدنا
    Wir trennen uns, wir erkunden die Stadt. Open Subtitles اقتله لنفترق ونمشط المدينة
    - Wir trennen uns und suchen Thea. Open Subtitles - .(لنفترق ونجد (ثيا -
    Hier trennen wir uns. Open Subtitles لنفترق هنا
    trennen wir uns! Open Subtitles لنفترق!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more