"لنفرض" - Translation from Arabic to German

    • Sagen wir
        
    • nehmen wir
        
    • Stell
        
    • Angenommen
        
    • Was soll er machen
        
    Sagen wir, unsere Autos fahren 96 Kilometer pro Stunde und TED لنفرض أن السيارات تسير بسرعة 60 ميل في الساعة
    Sagen wir, sie fährt an dem offenen Fenster des Mordzimmers vorbei. Open Subtitles لنفرض أن هذه النقطة هي النافذة المفتوحة للغرفة حيث تم القتل.
    Sagen wir, sie fährt an dem offenen Fenster des Mordzimmers vorbei. Open Subtitles لنفرض أن هذه النقطة هي النافذة المفتوحة للغرفة حيث تم القتل.
    nehmen wir an, wir wollen ein neues Video machen, das ähnlich komplex ist: 130 bewegliche Teile. TED لذا لنفرض أننا نريد عمل فيديو جديد الآن، بنفس التعقيد، 130 جزء متحرك.
    Stell dir vor, ich nehme Mrs. Doolittle, deine Lieblingspuppe, und zerhacke sie in Drittel. Open Subtitles لنفرض مثلاً أنني أخذت السيّدة "دوليتل" دميتكِالمفضلةوقطّعتهاإلى ثلاثةأثلاث..
    Angenommen, es gäbe 1000 Wonka-Schokoladen auf der Welt und jeder hätte eine bestimmte Anzahl davon aufgemacht. Open Subtitles لنفرض أنه كان هناك ألف قطعة وونكا في العالم وأنك أثناء المسابقة فتحت عددا معينا منهم
    Er trifft sie, er mag sie, sie heiraten. Was soll er machen? Open Subtitles لنفرض أنه قابلها و أعجبته فتزوجا
    Sagen wir, da ist ein Häuptling, ja, und er verlässt seine Squaw oder so. Open Subtitles لنفرض أن لديك زعيم وهو يهجر زوجته أو أى كان
    Sagen wir, ich, du und Kramer fliegen über die Anden. Open Subtitles لنفرض أني وأنت وكرايمر نطير فوق جبال الـ أنديز. لماذا نطير فوق الـ أنديز؟
    Sagen wir, ich suche einen Mann, der einen 2000-Meter-Schuss schafft. Open Subtitles لنفرض انني ابحث عن رجل يستطيع اصابه هدف من علي بعد 2200 يارده
    Und die DNA-Sequenzierungstechnologien erlauben uns nun das ausführliche Studium von, Sagen wir, 100 Patienten mit Morbus Crohn und 100 Menschen ohne. TED و ماهي تقنيات متسلسلات الدي إن أي التي تسمح للناس أن يعملوا دراسات مفصلة، لنفرض 100مريض يعانون من مرض كرون و 100 مريض لا يعانون منه.
    Sagen wir, Sie gehen kurz etwas trinken. TED لنفرض أنك ذهبت للتمتع بمشروب كحولي.
    Das passiert, wenn man versucht, diese unterbrochenen Quellen über Sagen wir 20% - 30% des Verbrauchs zu bringen. TED الآن، هذا يظهر عندما تحاولون الحصول على مصدر متقطع ليكون أعلى ، لنفرض ، 20 الى 30 في المائة مما تستخدمونه .
    - Nein, tu ich nicht. Okay, Sagen wir, dass wir Kinder hätten. Open Subtitles حسناً ، لنفرض اننا انجبنا أطفالاً
    Aber nehmen wir an, Sie haben nichts davon getan. TED لكن لنفرض أنك لم تفعل أي منها.
    nehmen wir an, Sie sind das Oberste Gericht. nehmen wir an, Sie sind das Oberste Gericht. TED لنفرض أنكم كنتم في المحكمة العليا.
    nehmen wir an, dass Mademoiselle Celia Gefühle hegte. Open Subtitles حسناً لنفرض أن الآنسة "سيليا" كانت لديها مشاعر
    Stell dir vor, du wirst gestoßen. Open Subtitles لنفرض انك قُذفتِ.
    Stell es dir mal vor. Open Subtitles لنفرض انك قُذفتِ.
    Angenommen, wir erzählen es Chloe und es stellt sich als Sprühflugzeug raus. Open Subtitles لنفرض أننا أخبرنا كلوي وأتضح أنها آلة حصاد عالية التقنية
    Angenommen, sie überlebt, wacht morgen auf und erinnert sich nur an eine Sache. Open Subtitles لنفرض أنها قد نجت، ثم تستيقظ غداً وهي لا تذكر سوى شيئاً واحداً،
    Sagen wir: Er trifft sie, er mag sie, sie heiraten. Was soll er machen? Open Subtitles لنفرض أنه قابلها و أعجبته فتزوجا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more