Aus dem gleichen Grund, warum ich dir nicht sagen würde, wer der Vater von Marlys Baby war. | Open Subtitles | لنفس سبب عدم إخباري إيّاك عن هوية والد الجنين. |
Hört zu, ich bin Aus dem gleichen Grund hier wie Ihr... um Nahrung zu finden und sie an alle zu verteilen. | Open Subtitles | أصغوا يا شباب, أنا هنا لنفس سبب وجودكم لنجد أيّ طعام مخبّأ هنا, و نوزعه على الجميع |
Aus dem gleichen Grund, warum man kein Gefängnislager in Malibu baut, | Open Subtitles | لنفس سبب عدم بناءهم لمعتقلات على شواطئ ماليبو |
Aus demselben Grund, warum wir ihn nicht mehr kontrollieren können. | Open Subtitles | لنفس سبب عدم مقدرتنا على السيطرة عليه، بعد الآن |
Ein Mann gibt seine Stimme Aus demselben Grund ab, wie er alles andre in seinem Leben tut. | Open Subtitles | رجل يدلي بصوته لنفس سبب فعل أي شيء في حياته |
Aus dem gleichen Grund wie Ihr damaliger Auftraggeber. | Open Subtitles | لنفس سبب ربّ عملكِ السابق |
Aus dem gleichen Grund, warum Sie den Eingriff gemacht haben. | Open Subtitles | لنفس سبب قيامك بالجراحة |
Dass es Aus dem gleichen Grund wie wir hier ist. | Open Subtitles | إنّها هُنا لنفس سبب تواجدنا |
Sie wurden Aus dem gleichen Grund wie Jane Scott eingestellt. | Open Subtitles | انت استأجرت لنفس السبب لنفس سبب التعاقد مع (جين سكوت) |
Warum waren wir noch nie hier? Aus demselben Grund, warum wir eine Menge lustige Sachen nie machen - du. | Open Subtitles | لنفس سبب أنا لا نقوم بالكثير من الاشياء الممتعة.. |
Aus demselben Grund, aus dem er auf der Zuständigkeitsgrenze liegt. | Open Subtitles | لنفس سبب موته على سلك الاختصاص هنا |
- Aus demselben Grund, aus dem du schmutziges Geld wäscht. | Open Subtitles | لنفس سبب غسيلك لأموالك الغير مشروعة. |