"لنقل أنّ" - Translation from Arabic to German

    • Sagen wir einfach
        
    Sagen wir einfach deine Mutter ist kein großer Fan von Männern in Behandlung. Open Subtitles لنقل أنّ أمّك ليست من أشدّ المعجبين بالرجال بإعادة التأهيل
    Sagen wir einfach, es beinhaltet eine 1,70 m große Brünette und ihre blonde Komplizin. Open Subtitles لنقل أنّ الأمر يشمل سوداء الشعر وشريكتها الشقراء.
    Sagen wir einfach, die Gedanken deiner Schwester sind etwas einfacher als deine zu lesen. Open Subtitles لنقل أنّ قراءة عقل أختك أسهل بقليل من قراءه عقلك.
    Sagen wir einfach, dass deine supertolle Arbeit für ihn nicht der Grund dafür ist, weshalb du den Tag freibekommen hast. Open Subtitles لنقل أنّ عملك الرائع ليس السبب في حصولكِ على إجازة
    Nun, Sagen wir einfach, das Spiel hat begonnen. Open Subtitles حسناً، لنقل أنّ اللعبة "مُستمرّة = قدم".
    Sagen wir einfach, McKernon Motors steht zur Debatte, und sie an Land zu ziehen, könnte helfen, Ihren Fall zu gewinnen. Open Subtitles لنقل أنّ محرّكات"مكرنون"هي باللعبة والحصولُ عليهم قد يجعلُ من ذلك قضيتك. محال.
    Sagen wir einfach, dass dieser behinderte Verbrecher seine saftige Hand damals in Fox River bekommen hat. Open Subtitles لنقل أنّ هذا المدان المعوق لا يملك النفوذ الذي ملكه في (فوكس ريفر)
    Sagen wir einfach mal, dass das Werwolfmädel Hayley sich als genau das herausgestellt hat, was wir im Moment brauchen, um Klaus für immer aus unseren Leben zu kriegen. Open Subtitles لنقل أنّ المذؤوبة (هيلي) اتّضح أنّها الشيء الذي سيزيح (كلاوس) عن حياتنا للأبد.
    Sagen wir einfach, dass die Dinge kompliziert wurden. Open Subtitles لنقل أنّ الأمور داخلها تعقيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more