"لنواجه" - Translation from Arabic to German

    • Seien wir
        
    • wir uns
        
    • Sehen wir
        
    • es ein
        
    • wir mal ehrlich
        
    Ich wusste, dass du jemanden wolltest, aber, Seien wir ehrlich, Serena. Open Subtitles انا اعرف انكى اردتى شخصا ما ولكن لنواجه هذا ,سيرينا
    Seien wir ehrlich. Open Subtitles وقد يكون ذلك صحيحاً، لا مفرّ، لنواجه الأمر
    Ich meine, Seien wir ehrlich. Du schuldest mir sehr viel Geld. Open Subtitles اعني، لنواجه الموضوع، انت مدين لي بالكثير من المال
    Machen wir uns nichts vor, Freunde. Open Subtitles يرجع. أتعلمون , لنواجه الأمر يا رِفاق أنا أعرف أن لديهم وسائل للذهاب حتى الآن.
    Sehen wir der Wahrheit ins Gesicht: Wir sind angeschissen. Es muss doch einen Ausweg geben. Open Subtitles ماذا فعل ببلورة التحكم لنواجه الحقيقة, نحن عالقون
    Sehen wir es ein, ich bin schon für eine sehr lange Zeit nicht mehr Ihr Therapeut gewesen. Open Subtitles لنواجه الأمر ..لم أكن معالجك لمدة طويلة جداً
    Seien wir mal ehrlich, du bist die einzige wirklich Erwachsene in der Gruppe. Open Subtitles لنواجه الأمر، أنتِ الناضجة الوحيدة التي .. في هذه المجموعة..
    Und Seien wir doch mal ehrlich, du bist genau wie dein Daddy. Open Subtitles هذا يعني اتخاذ قرارات صعبة مثل والدكِ . . و لنواجه الأمر
    Seien wir ehrlich: Sie sind ein gewaltiges Ziel. Open Subtitles لنواجه الأمر يا بني أنت تمثّل هدفاً كبيراً
    Komm schon. Du warst mit einem Klempner und bist mit einem Maler zusammen. Ich meine, Seien wir ehrlich. Open Subtitles أعني، لنواجه الأمر أنتِ تحبين مزودي خدمتك
    Ich behalte deinen Anteil für seine Familie ein, denn Seien wir ehrlich,... du reißt mir meinen verdammten Schwanz raus, seit du draußen bist. Open Subtitles سأحتفظ بنصيبك لعائلته لنواجه الأمر أنت تثير غضبي منذ عودتك
    Nun, ich hatte einen triftigen Grund. Seien wir ehrlich. Deine Frau ist ziemlich heiß. Open Subtitles حسناً ، لديّ سبب مقنع لنواجه الأمر ، زوجتك مثيرة
    Ich dachte daran, früher zu schließen und nach Hause zu gehen, Seien wir ehrlich,... das ist nur ein etwas kleinerer, einsamer Raum voller Comicbücher. Open Subtitles لا مشكلة كنت أنوي إقفال المحل و العودة مبكرا للمنزل و لكن لنواجه الأمر
    Wir kaufen es ab, weil wir uns alle verlieben wollen. Open Subtitles لأنه سواء كان أسطوره أو تلاعب لنواجه الأمر, كلنا نريد الوقوع فى الحب
    Aber machen wir uns nichts vor. Wir sind alle total im Arsch, okay. Open Subtitles ولكن لنواجه الأمر جميعنا مجانين
    Es ist nur Platz für eine Hauptrolle und, machen wir uns nichts vor, deine Zeit der Naiven ist vorbei. Open Subtitles لنواجه الأمر , هناك مكان شاغر لبطل واحد هذه الأيام ... .
    Nun, ich würde sagen, du sollst mir nicht schmeicheln, aber Sehen wir der Sache ins Gesicht. Open Subtitles حسناً، كنت لأقول، "لا تغازليني" لكن لنواجه الأمر.
    Ja, Sehen wir der Wahrheit ins Gesicht. Open Subtitles أجل، لنواجه الأمر لديك 40 في الرؤية الخلفية...
    Sieh es ein, das ist ein sinnloses Unterfangen. Open Subtitles لنواجه الأمر، لم يكن الأمر هنا سوى مطاردة أوزة يا رجل
    Hör zu, Seien wir mal ehrlich, du bist vermutlich viel intelligenter als ich. Open Subtitles انصت، لنواجه الأمر. على الأرجح أنك تفوقني ذكاءً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more