"لنَقُل" - Translation from Arabic to German

    • sagen wir
        
    Aber Kalifornien, das stärker an Häftlingen zunahm als sagen wir mal, New York, hatten weniger Abnahmen an Verbrechen. Open Subtitles لكن كاليفورنيا التي زادَت نِسبَة المَسجونين فيها بنِسبَةٍ أعلى لنَقُل أكثَر مِن نيويورك.
    Naja... sagen wir einfach, ich habe viel Zeit in Verhören verbracht. Open Subtitles حسناً، لنَقُل فقَط أني نِلتُ حِصَتي مِن الاستجوابات
    sagen wir, ich hatte Kontakt zu meiner bösen Seite. Open Subtitles لذا لنَقُل بأنني كنت على اتصال مع جانبي الشرير
    Na ja, sagen wir so, die Dämonenjagd ist nicht gerade mein Alltagsgeschäft. Open Subtitles حسناً، لنَقُل بأنَّ مطاردة الشياطين هي ليست وظيفتي اليومية
    Leute, die Sie vielleicht gerne auf ihrer Seite hätten. Sollten Sie jemals entscheiden, sagen wir mal... hier auszubrechen. Open Subtitles أناس قد ترغب بوجودهم بصفّك إن قرّرت يوماً، لنَقُل..
    sagen wir einfach du hilfst bei der Auswahl. Open Subtitles لنَقُل أنكَ ستُساعِد في انتقائِه
    sagen wir, wir haben beide Freunde an höherer Stelle. Open Subtitles لنَقُل فحسب أنَّ كلانا لديه معارف عليا
    sagen wir, du stiehlst für ihn die Uhr. Open Subtitles لنَقُل أنك سرقتَ الصندوق
    Können Sie sich ein soziales Netzwerk vorstellen, das -- sagen wir beim Kochen -- Erfolg misst, nach Abenden, die organisiert wurden, und nach Kochartikeln, die Sie gerne gelesen haben und davon die Artikel abzieht, die Sie bereut haben, oder die Zeit, die Sie verscrollt haben? TED هل يمكنكم تخيل شبكة إجتماعية -- لنَقُل أنك تهتم بالطبخ، وأن النجاح في مجال الطبخ يُقاس بتنظيم ليالٍ للطبخ وطبخ المأكولات التي أعجبتك عند قراءتها، وطرح تلك التي لم تعجبك أو الوقت الذي قضيته وأنت تبحث بين ما لم يعجبك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more