| Ich gebe kein Bett ab, an einen hypochondrischen Stalker. | Open Subtitles | أنا لن أتخلى عن سرير لأجل ملاحق لديه أعراض مزيفة. |
| Und Ich gebe Jamie nicht auf, ohne es zu versuchen. | Open Subtitles | لا حسناً لن أتخلى عن جايمي من دون المحاوله |
| Ich lasse sie nicht im Stich, Daniel. Wir müssen Zeit schinden. | Open Subtitles | أنا لن أتخلى عنهم دانيال نحتاج للمزيد من الوقت |
| Wir sind lange zusammen. Ich verlasse dich nicht, wenn du mich brauchst. | Open Subtitles | كنا معاً لوقت طويل، لن أتخلى عنك أبداً عندما تحتاجني |
| ich werde ihn nicht einfach aufgeben. Da könnten wir uns noch glücklich schätzen. | Open Subtitles | ـ أنا لن أتخلى عنه وحسب ـ هذا لو كنا ذوي حظ |
| Ich verzichte nicht auf die Ländereien und Festungen, die ich erobert habe. | Open Subtitles | لن أتخلى عن الأرض التي إستوليت عليها أو الحصون التي أخذتها |
| Ich konnte ihn nicht im Stich lassen. | Open Subtitles | هذا صحيح .. أنا فعلت ذلك لن أتخلى عن رجل فى وقت الشده |
| Du hast uns auf dem Spielfeld nie aufgegeben, und ich werde dich jetzt nicht aufgeben. | Open Subtitles | أنت لم تتخل عنا أبدا في الملعب وأنا لن أتخلى عنك الآن |
| Und die Antwort auf die Frage, die Sie mich noch fragen werden, lautet nein, ich werde mich nicht von dem... | Open Subtitles | والاجابة على السؤال الذي لم تطرحه عليَّ بعد هي لا، لن أتخلى عن... |
| Wer bin ich, um dir Vorschriften zu machen? Aber Ich gebe dich auch nicht auf. | Open Subtitles | ليس من حقي أن أملي عليكِ طريقة حياتكِ، ولكني لن أتخلى عنكِ أيضًا |
| Ich gehe, aber Ich gebe dich nicht auf. | Open Subtitles | سأذهب ، لكن لن أتخلى عنك بهذه البساطه |
| Ich gebe diese glänzende Krone nicht ab, nur damit du dich selbst darstellen kannst. | Open Subtitles | لن أتخلى عن تلك التيجان اللامعة فقط لتتمكن من "إكتشاف نفسك" |
| Und Ich gebe nicht auf, wofür ich mein ganzes Leben gearbeitet habe. | Open Subtitles | و لن أتخلى عنما تعبت به طوال حياتي |
| Ich gebe es nicht auf, nur damit Sie es wissen. | Open Subtitles | لن أتخلى عنها, ولا تعتقدي أنني سأفعل |
| Ich gebe Captain Carter auch nicht auf. | Open Subtitles | لن أتخلى عن كارتر. |
| ich werde überall nach den Werten suchen. Ich lasse Jack jetzt nicht im Stich. | Open Subtitles | سأبحث عن بقية الأرقام في كل مكان لن أتخلى عن جاك الآن |
| Auf meine Verantwortung, hat nichts mit irgendwem sonst zu tun. - Ich lasse die Sache nicht auf sich beruhen. | Open Subtitles | ولا دخل لأي شخص آخر بها لن أتخلى عن القضية |
| Ich verlasse dich nie wieder. | Open Subtitles | لن أتخلى عنك ثانية قط. |
| - Ich verlasse dich doch nicht! | Open Subtitles | أنا لن أتخلى عنك |
| Aber ich würde auch nicht auf Technologie verzichten wollen, weil sie es mir erlaubt, ein tolles Leben zu führen. | TED | ولكن لن أتخلى عن التكنولوجيا، لأنها أتاحت لي فرصة عيش حياة رائعة. |
| Ich kann Billie nicht aufgeben. Noch nicht. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع التخلي عن بيلي أنا لن أتخلى عن بيلي ، ليس بعد |
| ich werde mich nicht von meiner Frau abwenden. | Open Subtitles | أنا لن أتخلى عن زوجتي |