Ich werde nicht zulassen, dass unser Glauben angegriffen wird. | Open Subtitles | لن أسمح بأن تضرب قناعات شعبنا بأساليب كهذه |
Und wie du gesagt hast, hatte ich mal einen Partner, der Entscheidungen basierend auf seinem persönlichen Mist getroffen hat, und Ich werde nicht zulassen, dass das wieder passiert. | Open Subtitles | و مثلما أشرت مسبقاً، كان لدي شريك الذي يتخذ قراراته وفقاً لأموره الشخصيه وأنا لن أسمح بأن يحدث هذا مجدداً |
Bei jeder einzelnen meiner Federn, Ich werde nicht zulassen, dass diese Eier ihre Eltern verlieren. | Open Subtitles | بكل ريشه منى لن أسمح بأن تؤخذ أى بيضه من ابائها |
Ich werde nicht vor meiner Zeit alt und fett werden. | Open Subtitles | لن أسمح بأن أهرم وأسمن قبل الأون |
Ich werde nicht zulassen, dass der künftige Präsident der USA ... .. von einer neurotischen Provinz-Zicke abserviert wird! | Open Subtitles | أنا لن أسمح. بأن يصبح رئيس الولايات المتحدة المستقبلي... عرضة للإذلال بسبب فتاة معقدة حقيرة. |
Ich werde nicht mit mir in diesem Ton sprechen lassen. | Open Subtitles | لن أسمح بأن يُتحدث إلي بهذه الطريقة |
Keine Sorge, Daddy. Ich werde nicht zulassen, dass dir etwas geschieht. | Open Subtitles | لا تقلق يا أبي لن أسمح بأن يمسّك مكروه. |
Ich werde nicht zulassen, dass ihnen etwas geschieht. | Open Subtitles | لن أسمح بأن يصيبك أيّ مكروه |
Ich werde nicht zulassen, dass dir etwas passiert. | Open Subtitles | لن أسمح بأن يصيبك مكروه |