Ich werde diese Gleichung nicht erklären, aber die theoretische Physik ist ein wirklich erstaunliches Gebiet. | TED | حسنا , لن أقوم بشرح هذه المعادلة و لكن الفيزياء النظرية موضوع مدهش حقا |
Was offensichtlich verrückt und offensichtlich ist. Ich werde es nicht tun. | Open Subtitles | الذي من الواضح أنه أمر مجنون وأنا لن أقوم به |
Ich werde sie nicht st�ren. Ich möchte nur bei ihr sitzen. - Nein. | Open Subtitles | أريد فقط أن أجلس معها في الغرفة أرجوكِ , لن أقوم بإزعاجها |
Ich würde nie jemandem den Mann wegnehmen, besonders nicht ihren fetten Ehemann. | Open Subtitles | لن أقوم بسرقة أي رجل من أي أحد وخصوصاً زوجها السمين |
Nummer eins: Tue nichts. TED ist nicht kaputt, also werde ich es nicht reparieren. | TED | رقم واحد: لا تفعل شئ. هذا الشئ لن يتوقف، لذا لن أقوم بإصلاحه. |
Am nächsten Tag, egal was passiert, werde ich nicht weglaufen. | TED | اليوم التالي، مهما حصل، لن أقوم بالركض. |
- Hier ist mein Auftrag. - Ich mache keine Mädchen mehr. | Open Subtitles | لقد أصدرت أمراً أنا لن أقوم بعمل المزيد من الفتيات |
Ich werde das Angebot weder heute, noch in einem Jahr akzeptieren. | Open Subtitles | لن أقوم بقبول هذا العرض اليوم أو حتى بعد عام. |
Also sage ich Ihnen eins, Ich werde Ihren Freund nicht rauswerfen. | Open Subtitles | لذا دعني أخبرك بالأمر .. ..أنا لن أقوم بطرد صديقك |
Ich werde dir nichts tun. Ich will nur deinen Laptop sehen. | Open Subtitles | لن أقوم بإيذائك، أريد إلقاء نظرة على حاسوبك النقال وحسب. |
Ich werde sie nicht verlassen, wenn sie mich am meisten brauchen. | Open Subtitles | أنا لن أقوم بتركهم عندما يكونون في أمس الحاجة لي |
Ich werde nichts von diesem Scheiß tun, bloß um die Anwaltszulassung zu bekommen. | Open Subtitles | لن أقوم بأي من هذا الهراء حتى يتم قبولي في النقابة اللعينة. |
Ich werde die Formel nicht erklären, aber sie ist wunderschön. | TED | أنا لن أقوم بشرح ما هيّة هذه الصيغة، لكنها غاية في جميلة. |
Ich werde sie Ihnen nicht alle vorlesen, denn ich bin nicht im Lehrermodus, | TED | و لكنني لن أقوم بقراءتها عليكم، لأني لست بموضع المعلم |
Und ich begann zu streiten. Ich sagte: "Ich werde das nicht tun. | TED | وبدأت بنقاشه ومعارضته وأنا اخبره لا لن أقوم بهذا |
Wir sind Partner, Freunde. Octopussy, Ich würde nie etwas tun, das Sie verletzt. | Open Subtitles | نحن شُركاء, نحن أصدقاء يا أكتبوسى لن أقوم أبداً بفعل أى شىء يضرك |
Ich würde das nicht tun. Ich sage Ihnen, tun Sie das nicht. | Open Subtitles | لن أقوم بفعل شيء كهذا، إنني أخبرك، لا تفعل |
Wenn ihm da drin etwas zustößt, werde ich dir das niemals verzeihen. | Open Subtitles | إذا حدث له أي شيء بالسجن لن أقوم بمسامحتك على ذلك |
... garantiere ich nicht mehr für eure Sicherheit. | Open Subtitles | أسمعي , انت لم تلتزمي بالاتفاق لذلك لن أقوم بحمايتكم |
Das ist ein großer Unterschied. Und Ich mache das nicht mehr. | Open Subtitles | هناك اختلاف كبير و أنا لن أقوم بفعل هذا مجدداً. |
Ich mach nicht meinen besten Freund fertig, nur weil 'n Cop was quatscht, so 'n total abgefuckter Spieler mit 'ner Marke, verstehst du mich? | Open Subtitles | فأنا لن أقوم بإيذاء رجل أحبه بسبب ثرثرة بعض رجال الشرطة مع مقامر فاسد لعين يحمل شارة هل تفهمني ؟ |
Ich werde dich nicht mit der Frage beleidigen, was du meinst. | Open Subtitles | بعد اليوم، لن أقوم بإهانتك بسؤالك ماذا تقصد |
Schon gut. Ich tue dir nichts. Tante Billie schickt mich. | Open Subtitles | كل شيء بخير ، أنا لن أقوم بإيذائك الخالة بيلي من أرسلتني |
- Gut, gut, Ich werde nicht brüllen. | Open Subtitles | حسنا حسنا لن أقوم بالصراخ لا يجب علي فعل ذلك |
Ich werde keinen Mucks mehr sagen. Gar nichts. | Open Subtitles | لن أقوم بأى ضوضاء مره أخرى ولا لحظه.لاشئ |