"لن تبدو" - Translation from Arabic to German

    • nicht
        
    Sonst würde das kleine Mädchen nicht mehr wie das kleine Mädchen aussehen, und das wäre sicherlich genauso tragisch wie das beschädigte Foto. TED وإلا فإن تلك الفتاة الصغيرة لن تبدو مثل تلك الفتاة الصغيرة بعد الآن، وذلك كان بالتأكيد بقدر مأساوية تلف الصورة.
    Natürlich wird es nicht so aussehen, aber ich arbeite auf diese verrückte Art. TED وبالطبع لن تبدو مثل ذلك، لكنها الطريقة المجنونة التي أميل للعمل بها.
    Nun, zunächst wird es nicht der Demokratie gleichen, wie wir sie in den Vereinigten Staaten kennen. TED حسناً، هناك شيء واحد، أنها لن تبدو متطابقة مع الديموقراطية التي نعرفها في الولايات المتحدة.
    nicht gerade wie diese, die eigentlich dessen Biodiversität veranschaulicht. TED حسنا، هي لن تبدو تماما كهذه، لكنها وسيلة مفيدة لفهم التنوع الحيوي.
    Deshalb werde ich manchmal eine eher klinische Sprache verwenden und so wird es Ihnen vielleicht nicht so warm ums Herz wie bei anderen Gesprächen über Mitgefühl. TED لذا، سأقوم باستخدام نوع من اللغة السريرية، ولهذا فإنها لن تبدو بدرجة من الغموض والدفئ ربما كحديث عادي عن الشفقة
    Es sieht nicht schlimm aus, aber in der Früh wird dein Gesicht wie meines aussehen. Open Subtitles انها لن تبدو سيئة الآن, ولكن فى الصباح, سيكون وجهك مثلى
    Sie werden nicht aus dem Rahmen fallen. Sie sehen großartig aus. Open Subtitles لن تبدو غريبًا على المكان تبدو رائعاً بلا شك
    Raffiniert getarnt. Das sieht nicht aus wie ein Rennwagen. Open Subtitles والمميزة فى شكلها لذلك لن تبدو وكأنها سيارة سباق.
    Bist du 900 Jahre alt... wirst aussehen du nicht gut. Open Subtitles عندما تبلغ من العمر 900 عام لن تبدو شابا مثل الآن
    Hätten wir nach jemandem gefragt, der einen Tritt in den Hintern... braucht, wärst du nicht so selbstgefällig, oder? Open Subtitles لو جئنا الى هنا وسألنا أى شخص عن هذا الشيئ لساعدناه لن تبدو لذا متعجرف فخور الآن .. أليس كذلك ؟
    Vielleicht sieht es nicht so aus, wie man damals geglaubt hat. Open Subtitles لذلك، وربما لن تبدو الطريق كنت اعتقد انه سينظر في المدرسة الثانوية.
    Mit ein bischen mehr Volumen am Kopf würde sie nicht so bescheuert aussehen Open Subtitles إذا قمت بزيادة الشعر هنا لن تبدو كغطاء القلم
    Diese Hose, ich weiß nicht. Open Subtitles لا تروقنى هذه البنطلونات اعتقد لن تبدو جيدة عليك
    Ähm... Es muss nicht wie ein Date oder so sein. Sie könnten mich dort kennenlernen. Open Subtitles لن تبدو كمواعدة أو ما شابه، يمكنكِ مقابلتي هناك.
    Ich sag nur, dass du fett nicht gut aussehen würdest. Open Subtitles أنا أقول و حسب أنك لن تبدو جيدا و أنت سمين
    Beim Tanzen sehen unsere Beine nicht so gut aus wie die der Belles. Open Subtitles سيقاننا لن تبدو جميلة في الرقصة الفرنسية كالحسناوات
    Ich leiste dir beim Warten Gesellschaft. Dann siehst du nicht wie ein Depp aus. Open Subtitles ،حسنٌ, سأرافقك في إنتظارك بهذا النحو لن تبدو كالساذج
    Solche Sorgen sind mit vollem Magen meistens nicht mehr ganz so groß. Open Subtitles مشاكل كهذه لن تبدو صعبة جدّا على معدة ممتلئة
    Ich weiß nicht, wie es Ihnen geht, aber wenn ich in eine Umkleidekabine gehe, fangen meine Schweißdrüsen an auf Hochtouren zu arbeiten, weil ich weiß, das Shirt wird an mir nicht so gut aussehen wie an der Schaufensterpuppe. TED لا أعرف إذا كنتم تشعرون مثلي عندما تدخلون إلى غرفة تبديل الملابس، ولكنني أشعر حينها أن غددي العرقية تتفعّل من تلقاء نفسها، لأنني أعرف أن الثياب لن تبدو جميلة عليّ كجمالها على المنكين.
    Denn ohne sie, wären die Morde nicht verknüpft erschienen. Open Subtitles فبدونها لن تبدو الجرائم مرتبطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more