"لن تتمكني من" - Translation from Arabic to German

    • nicht
        
    • Sie werden
        
    Er ist der Tennispartner meines Vaters, du kannst nicht mehr mit mir Schluss machen. Open Subtitles إنّه شريك والدي في التنس لن تتمكني من الإنفصال عنّي بعد الآن ..
    Die Hochzeit ist zu starten wenn Monica bekommt kalte Füße. Go! Ich will nicht heiraten Chandler. Open Subtitles كما أنني هربت بدوري من زفافي لن تتمكني من الاحتفاظ بالهدايا
    Bei der Farbe fällt's nicht so auf, wie schmutzig das Badewasser danach ist. Open Subtitles وبهذه المياه المضحله لن تتمكني من رؤية الرواسب في المسبح
    Sie werden Dinge wissen, aber Sie werden es niemanden sagen können. Open Subtitles ستعرفين أشياء، لكنك لن تتمكني من إخبار أيّ أحد
    Sie werden das nicht glauben, aber Sams Kriminaltechniker fanden Samen auf Nikkis Bettlaken. Open Subtitles لن تتمكني من تصديق ذلك ولكن خبراء الجرائم الذين يعملون مع سام وجدوا منيا على ملايات نيكي
    Ich elektrifiziere Ihren Arm. Sie werden Ihre Hand nicht wieder öffnen können. Open Subtitles سأشحن يديك بالكهرباء، لن تتمكني من فتح يديك.
    Sobald du das Baby hast, kannst du nicht alles unter Kontrolle haben. Open Subtitles لأنه بمجرد إنجاب الطفل لن تعودي كما كنت لن تتمكني من التحكم بكل شئ
    Paige, du wirst das Armband nicht wieder finden. Open Subtitles بايدج ، لن تتمكني من إيجاد السوار المميز
    Mich erwischst du nicht. Unmöglich. Open Subtitles أنتِ لن تتمكني من ضربي لا أعتقِدُ ذلك فأنا سريعٌ جداً.
    Ihr könnt mich nicht aufhalten, ohne eure Kräfte einzusetzen. Open Subtitles و أنت لن تتمكني من أن توقفيني . بدون أن تستخدمي قواكِ
    Ich mein', den kannst du doch jetzt nicht mehr sehen? Open Subtitles وابنك؟ ربما لن تتمكني من مشاهدته مرة أخرى
    Sie wollen wahrscheinliche einen Anwalt deswegen anrufen. Natürlich, werden Sie nicht in der Lage sein, die Kaution bis Montag zu bezahlen. Open Subtitles أتعلمي, ربمايحريعليكِالإتصالبمحامي، بالتأكيد , لن تتمكني من دفع الكفالة حتى يوم الأثنين.
    Ich dachte schon, du kommst nicht. Open Subtitles لفترة من الوقت، ظننتُ بأنكِ لن تتمكني من هذا.
    nicht lange danach schritt ein Arzt in mein Krankenzimmer und er sagte: "Amanda, Sie werden nie wieder gehen können." TED وماهو الا بضع وقت حتى زارني في غرفة المستشفى الطبيب وقال لي " اماندا .. لن تتمكني من السير مجدداً
    Sie werden sie nie wiedersehen. Open Subtitles لن تتمكني من رؤيتها مرة أخرى
    Sie werden nicht mit ihm entkommen. Open Subtitles لن تتمكني من ذلك
    Sie werden ihn niemals finden, Elana. Open Subtitles لن تتمكني من هذا أبدا إلانا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more