Wenn Sie es zugunsten des Vaters Ihres Freundes durchsuchen, werden Sie nicht finden, wonach Sie suchen. | Open Subtitles | إن نظرتم للموضوع من خلال عدسةٍ مُلائمة لوالد صديقكم لن تقوموا بإيجاد ما تبحثون عنه |
Suchen Sie sich etwas aus. Das ist Teil des Problems. Sie wollen sich nicht entscheiden. | TED | هذا جزء من المشكلة. لن تقوموا بالاختيار. |
Sie werden das nicht tun. Der Grund liegt nicht darin, dass jemand Sie aufhalten würde. | TED | لن تقوموا بذلك، والسبب وراء عدم قيامكم بذلك ليس لأنه يوجد من يمنعكم من القيام بذلك، |
- Und wenn er ein Hirnchirurg wär, ich will nicht betäubt werden! | Open Subtitles | ! لا أبالي إن كان جراح أعصاب حتى لن تقوموا بتخديري |
nicht nur, dass Sie uns beide sofort vom Haken lassen, sondern Sie rufen auch Ihre Bosse in D.C. an, und stellen sicher, dass der Erfolgsweg unserer Firma gepflastert ist mit dem guten Willen der Regierung, einer Menge Deregulierungen, | Open Subtitles | لن تقوموا فقط بإطلاق سراحنا من هنا الآن لكنكم ستتصلون برؤسائكم في العاصمة لتتأكدوا من أن شركتنا تسير في طريق النجاح |
Also wirst du mich nächste Woche nicht wieder festnehmen? | Open Subtitles | إذن لن تقوموا بإستداعي مرة أخرى الأسبوع القادم؟ |
Ihr könnt mich nicht einschüchtern wie alle anderen. | Open Subtitles | تعلمون، لن تقوموا بإرهابي لأصمت كما فعلتم مع الجميع. |
Und darum macht ihr nicht das Notwendige, damit sie Realität wird. | Open Subtitles | وبسبب ذلك، لن تقوموا بما يلزم لجعل ذلك حقيقي |
Sie werden die Weiche nicht umstellen. | Open Subtitles | انا اسف, ولكن, لن تقوموا بتغيير التحويلة . |
Sie werfen mich doch nicht vor meiner Wohnung raus, oder? | Open Subtitles | لن تقوموا بإنزالي أمام منزلي صحيح ؟ |
Aber ihr werdet mich nicht töten, solange ich seine Seele in meinem Bankschließfach habe. | Open Subtitles | ... لكنّكم لن تقوموا بقتلي طالما أحتفظ بروحه في صندوق ودائعي |
Was Sie natürlich nicht machen werden. | Open Subtitles | والذي بالتأكيد، لن تقوموا بفعله |
Also von diesem einen freundlichen Mann an vier Freunde können wir uns einigen dass Ihr mich nach Beantwortung Eurer Fragen nicht auf die Straße werft? | Open Subtitles | اذا من هذا الرجل اللطيف الى اربعتكم المحترمين ايمكننا ان نضمن انه بعد اسلام المعلومات التي تبحثون عنها انكم لن تقوموا برمي في الشارع؟ |
Deswegen machen Sie es nicht wieder. | TED | فلهذا لن تقوموا بهذا الآن |
Ich wusste, sie würden nicht verhandeln. | Open Subtitles | أعرف أنكم لن تقوموا بالتفاوض |
Eddie und Frank fragen, wie es kommt, dass Du den Handel nicht machen möchtest. | Open Subtitles | ايديل و( فرانكو)يسالون كيف لن تقوموا بعقد هذا الاتفاق |
Nein, tun Sie nicht. | Open Subtitles | لا، لن تقوموا بذلك |
Wir müssen für ihn da sein, nicht ihn auf Bronze legen... oder ihn in ein HG Wells Hologramm zu verwandeln. | Open Subtitles | نريد أن نقف بجانبه لن تقوموا بوضعه في القسم البرونز أو جعله مثل (أتش ويلز) مجرد صورة ثلاثية الأبعاد |
Ihr sagt das nicht ab! | Open Subtitles | لن تقوموا بإلغاء الأمر |
Ihr bringt mich nicht in den Himmel. | Open Subtitles | لن تقوموا بأخذي إلى السماء |