Tut mir Leid, aber Du bist nicht mehr die einzige Frau für ihn, Engelchen. | Open Subtitles | لا أريد أن أجرح شعورك ياملاك لكن لن تكوني الفتاه الوحيدة في حياة نيك |
Nun, wenn ich es zuerst bin, und ich bin sicher, dass es so sein wird, dann wirst du nicht lange allein sein. | Open Subtitles | وأنا متأكد أني سأكون لن تكوني وحيدة لفترة طويلة |
An einer Kreuzung, in meinen Träumen, obwohl Du dort gar nicht sein kannst ... | Open Subtitles | * في ملتقى أحلامي * * رغم علمي أنّكِ لن تكوني هناك * |
Lass es, finde lieber raus, was es bedeutet, dann hast du keine Angst mehr davor. | Open Subtitles | ربما إذا توقفت و اكتشفت ما الذي يعنيه لن تكوني خائفة منه بعد الآن |
Wenn Sie den bestehen, müssen Sie nicht einmal einen Vorbereitungskurs machen. | Open Subtitles | إذا نجحتي به لن تكوني بحاجة لأخذ الكورس الإعدادي حسنا |
Dann bist du nicht schlechter dran, als jetzt schon. | Open Subtitles | عندها لن تكوني في وضع سئ أكثر من الآن |
Hör mal, Du wärst nicht so angepisst, falls es dir egal wäre. | Open Subtitles | اسمعي, لن تكوني غاضبة لهذا الحد لو لم تكوني مهتمّة |
- Ja, du würdest nicht da oben feststecken,... wenn du die ersten drei Mal ans Telefon gegangen wärst, als wir dich angerufen haben. | Open Subtitles | ، نعم ، لن تكوني معلقة هناك في الأعلى لو أجبتِ على ... هاتفك اللعين أول ثلاث مرات . اتصلنا بك |
Wynonna, Du wirst nicht unsterblich durch Deals mit Engeln. | Open Subtitles | وينونا.لن تكوني خالدة بعقد صفقات مع الملائكة. |
Schon gut. Du bist nicht allein. | Open Subtitles | كل شيء على ما يرام لن تكوني بمفردكِ |
Ich hatte solche Angst... rauszukommen und Du bist nicht da. | Open Subtitles | كنت خائف من أن أخرج... و... أنكِ لن تكوني هناك... |
Du bist nicht verantwortlich, wenn was schiefgeht. | Open Subtitles | لن تكوني مسؤولة إذا ما حصل شيء خاطئ |
Wenn ich eine Party veranstalte, wirst du nicht auf der Liste sein. | Open Subtitles | عندما أقيم حفلة، لن تكوني في اللائحة. |
wirst du nicht, denn Du wirst nicht mehr hier sein. | Open Subtitles | لا ، لن تتذكري لأنك لن تكوني هنا |
Und schon bald wirst du nicht mehr atmen können. | Open Subtitles | قريبا، لن تكوني قادرة على التنفس |
Am Bahnsteig gegenüber, am Fenster eines kleinen Gässchens, obwohl Du dort gar nicht sein kannst ... | Open Subtitles | على الرصيف المقابل *، * أو عبر النافذة في الممر الضيق * رغم علمي أنّكِ لن تكوني هناك * |
Auf Reisen, in Läden, in einer Ecke der Zeitung ... obwohl Du dort gar nicht sein kannst ... | Open Subtitles | عند المتجر حيث أذهب *، * بين صفحات الجرائد * رغم علمي أنّكِ لن تكوني هناك * |
Am Bahnübergang, auf den durchfahrenden Zug wartend, obwohl Du dort gar nicht sein kannst ... | Open Subtitles | * عند معبر السكة الحديد، منتظراً مرور القطار * * رغم علمي أنّكِ لن تكوني هناك * |
Keine Sorge, in zwei Tagen musst du keine mehr sein. | Open Subtitles | لا تقلقي، فخلال يومين لن تكوني مجبرة على ذلك |
Hatten Sie Angst, dass Sie nicht sicher wären, ohne Ihren Mann? | Open Subtitles | ربما ظننتي أنكِ لن تكوني بأمان معيّ في غياب زوجكِ ؟ |
Dann bist du nicht schlimmer dran als jetzt. | Open Subtitles | عندها لن تكوني بأسوأ مما أنت عليه الآن |
Aber Du wärst nicht in der Lage, ihrem Charme zu widerstehen. | Open Subtitles | لكن لن تكوني قادرة على مقاومة سحرها. ثقي بي. |
Du würdest nicht hier sein, wenn das Floß vom Stapel läuft. | Open Subtitles | لن تكوني موجودة هنا أثناء إطلاق القارب. |
Ab sofort nimmst du die Pille. Du wirst nicht schwanger! | Open Subtitles | أنتي ستخضعين للدواء أنتي لن تكوني حاملة |