"لن تكوني" - Translation from Arabic to German

    • Du bist nicht
        
    • wirst du nicht
        
    • gar nicht sein kannst
        
    • du keine
        
    • Sie nicht
        
    • bist du nicht
        
    • Du wärst nicht
        
    • würdest nicht
        
    • Du wirst nicht
        
    Tut mir Leid, aber Du bist nicht mehr die einzige Frau für ihn, Engelchen. Open Subtitles لا أريد أن أجرح شعورك ياملاك لكن لن تكوني الفتاه الوحيدة في حياة نيك
    Nun, wenn ich es zuerst bin, und ich bin sicher, dass es so sein wird, dann wirst du nicht lange allein sein. Open Subtitles وأنا متأكد أني سأكون لن تكوني وحيدة لفترة طويلة
    An einer Kreuzung, in meinen Träumen, obwohl Du dort gar nicht sein kannst ... Open Subtitles * في ملتقى أحلامي * * رغم علمي أنّكِ لن تكوني هناك *
    Lass es, finde lieber raus, was es bedeutet, dann hast du keine Angst mehr davor. Open Subtitles ربما إذا توقفت و اكتشفت ما الذي يعنيه لن تكوني خائفة منه بعد الآن
    Wenn Sie den bestehen, müssen Sie nicht einmal einen Vorbereitungskurs machen. Open Subtitles إذا نجحتي به لن تكوني بحاجة لأخذ الكورس الإعدادي حسنا
    Dann bist du nicht schlechter dran, als jetzt schon. Open Subtitles عندها لن تكوني في وضع سئ أكثر من الآن
    Hör mal, Du wärst nicht so angepisst, falls es dir egal wäre. Open Subtitles اسمعي, لن تكوني غاضبة لهذا الحد لو لم تكوني مهتمّة
    - Ja, du würdest nicht da oben feststecken,... wenn du die ersten drei Mal ans Telefon gegangen wärst, als wir dich angerufen haben. Open Subtitles ، نعم ، لن تكوني معلقة هناك في الأعلى لو أجبتِ على ... هاتفك اللعين أول ثلاث مرات . اتصلنا بك
    Wynonna, Du wirst nicht unsterblich durch Deals mit Engeln. Open Subtitles وينونا.لن تكوني خالدة بعقد صفقات مع الملائكة.
    Schon gut. Du bist nicht allein. Open Subtitles كل شيء على ما يرام لن تكوني بمفردكِ
    Ich hatte solche Angst... rauszukommen und Du bist nicht da. Open Subtitles كنت خائف من أن أخرج... و... أنكِ لن تكوني هناك...
    Du bist nicht verantwortlich, wenn was schiefgeht. Open Subtitles لن تكوني مسؤولة إذا ما حصل شيء خاطئ
    Wenn ich eine Party veranstalte, wirst du nicht auf der Liste sein. Open Subtitles عندما أقيم حفلة، لن تكوني في اللائحة.
    wirst du nicht, denn Du wirst nicht mehr hier sein. Open Subtitles لا ، لن تتذكري لأنك لن تكوني هنا
    Und schon bald wirst du nicht mehr atmen können. Open Subtitles قريبا، لن تكوني قادرة على التنفس
    Am Bahnsteig gegenüber, am Fenster eines kleinen Gässchens, obwohl Du dort gar nicht sein kannst ... Open Subtitles على الرصيف المقابل *، * أو عبر النافذة في الممر الضيق * رغم علمي أنّكِ لن تكوني هناك *
    Auf Reisen, in Läden, in einer Ecke der Zeitung ... obwohl Du dort gar nicht sein kannst ... Open Subtitles عند المتجر حيث أذهب *، * بين صفحات الجرائد * رغم علمي أنّكِ لن تكوني هناك *
    Am Bahnübergang, auf den durchfahrenden Zug wartend, obwohl Du dort gar nicht sein kannst ... Open Subtitles * عند معبر السكة الحديد، منتظراً مرور القطار * * رغم علمي أنّكِ لن تكوني هناك *
    Keine Sorge, in zwei Tagen musst du keine mehr sein. Open Subtitles لا تقلقي، فخلال يومين لن تكوني مجبرة على ذلك
    Hatten Sie Angst, dass Sie nicht sicher wären, ohne Ihren Mann? Open Subtitles ربما ظننتي أنكِ لن تكوني بأمان معيّ في غياب زوجكِ ؟
    Dann bist du nicht schlimmer dran als jetzt. Open Subtitles عندها لن تكوني بأسوأ مما أنت عليه الآن
    Aber Du wärst nicht in der Lage, ihrem Charme zu widerstehen. Open Subtitles لكن لن تكوني قادرة على مقاومة سحرها. ثقي بي.
    Du würdest nicht hier sein, wenn das Floß vom Stapel läuft. Open Subtitles لن تكوني موجودة هنا أثناء إطلاق القارب.
    Ab sofort nimmst du die Pille. Du wirst nicht schwanger! Open Subtitles أنتي ستخضعين للدواء أنتي لن تكوني حاملة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more