"لن ندع" - Translation from Arabic to German

    • Wir lassen nicht zu
        
    • lassen wir nicht zu
        
    • lassen wir uns
        
    • wir lassen uns
        
    • werden nicht zulassen
        
    Du bist sicher. Wir lassen nicht zu, dass dich jemand stiehlt. Open Subtitles أنت بخير ، يا أيها الشاب الصغير لن ندع أي أحد يسرقك
    Wir lassen nicht zu, dass dein Opfer umsonst war. Open Subtitles لن ندع تضحيتك تضيع هباءً، أخي العزيز.
    Das lassen wir nicht zu. Open Subtitles لن ندع هذا يحدث
    Das lassen wir nicht zu. Open Subtitles لن ندع هذا يحدث
    Kommt, Leute! Von so einer Kleinigkeit wie einem Flugzeugabsturz... lassen wir uns doch nicht entmutigen. Open Subtitles هيا يا رفاق، لن ندع شيئاً صغيراً مثل تحطُّم الطائره
    Deswegen lassen wir uns nicht den Abend verderben. Open Subtitles لن ندع ذلك يفسد أمسيتنا، أتسمعين؟
    Ich dachte, wir lassen uns von den Frauen in unserem Leben nicht unsere Beziehung zerstören. Open Subtitles أعتقد اننا قلنا أننا لن ندع النساء فى حياتنا أن تقف فى طريق مانُريد؟
    Wir werden nicht zulassen, dass ihrer Familie etwas schlimmes passiert. Open Subtitles نحن لن ندع أى شىء يحدث لعائلتك
    Alles wird wieder gut. Wir lassen nicht zu, dass dir was passiert. Open Subtitles ستكونين بخير لن ندع شيء يحدث لك؟
    Wir lassen nicht zu, dass ein paar Möwen uns den Augenblick kaputtmachen. Open Subtitles \u200fحسناً، لن ندع أزواج النورس هذه \u200fتُفسد لحظتنا.
    Wir lassen nicht zu, dass dir etwas zustößt. Open Subtitles لن ندع أي شئ يحدث لك
    Keine Sorge, Wir lassen nicht zu, dass ihr was passiert. Open Subtitles لا تقلق (ستاكهاوس). لن ندع أي شيء يحصل لها.
    - Das lassen wir nicht zu. - Was werden Sie tun? Open Subtitles لن ندع ذلك يحدث
    - Das lassen wir nicht zu. Open Subtitles -إننا لن ندع هذا يحدث
    Das lassen wir nicht zu, Tanner. Open Subtitles (لن ندع هذا يحدث يا (تانر
    Als ob. Aber davon lassen wir uns nicht aufhalten. Open Subtitles .بالطبع لا لكن لن ندع ذلك يوقفنا
    Draußen ist es zwar etwas kalt, aber wir lassen uns nicht unterkriegen. Open Subtitles الجو قارس قليلا في الخارج لكن سوف لن ندع ذلك يوقفنا؟ ماذا؟
    Faith, wir werden nicht zulassen, dass dir was passiert. Ist ja gut. Open Subtitles فيث لن ندع شيئاُ يصيبك اتفقنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more