"لن نكون قادرين على" - Translation from Arabic to German

    • wir können
        
    • wir nicht
        
    • Wir werden
        
    Und wir können die Art von Ausgaben, die wir heute in Blockbuster-Medikamente investieren, nicht mehr tragen. TED و لن نكون قادرين على دعم ذلك النوع من النفقات التي لدينا لصنع الأدوية الرائجة اليوم.
    Aber wenn ich die 2 Plättchen dalasse, kommt es raus, und wir können alle andern Automaten vergessen. Open Subtitles ولكن إذا تركت شفرات الحلاقة هناك سوف يتم اكتشافها ونحن لن نكون قادرين على الاستمرار في المهمه.
    (O'Neill) wir können auch diese Position... Open Subtitles لن نكون قادرين على الحفاظ على موقعنا لهذه الفتره
    Denn wenn es regnet, werden wir nicht in der Lage sein den Kometen zu sehen. Open Subtitles لأنّه لو أمطرت، لن نكون قادرين على رؤية المذنّب
    Der Strategie, die der Kaiser festgelegt hat, können wir nicht mehr folgen. Kein Problem! Open Subtitles لن نكون قادرين على تتبع خطة القتال الموضوعة من قبل الامبراطور.
    Und Wir werden Dinge hören, die wir weder verstehen noch akzeptieren können. TED وسوف نسمع أشياءً لن نكون قادرين على تخيلها ولا تقبلها.
    Wir werden uns nicht oft sehen können. Open Subtitles لن نكون قادرين على أن نتقابل بكثير من الأحيان.
    Und wir können ihn nicht aufhalten. Open Subtitles وعندها لن نكون قادرين على إرجاعه إلى طبيعته
    Vielleicht beweisen wir nicht ihre Unschuld. Aber wir können zeigen, dass die Polizei nie die Täter finden wollte. Open Subtitles لربما لن نكون قادرين على إثبات براءة أولادنا, لكننا قد نقدر على إثبات أن الشرطة لم تحاول أبدًا اكتشاف من فعل ذلك.
    wir können uns hier nicht rauskämpfen, Lizzy. Open Subtitles لن نكون قادرين على مُحاربة الأمر بهذه الطريقة ، ليزي
    wir können uns leider keinen Anwalt leisten. Open Subtitles حسناً، كما كنتُ قد ذكرتُ في رسالتي، فنحن لن نكون قادرين على تحمل نفقات المحامي.
    wir können sie vielleicht nicht mitnehmen. Open Subtitles ربما لن نكون قادرين على تحريكها.
    (Mann) Unsere Stellung ist gefährdet. wir können das Gate nicht lange halten. Open Subtitles عقيد * أونيل * موقعنا تم كشفه لن نكون قادرين على الحفاظ على البوابه لفتره طويله
    wir können nicht wieder hinauswählen. Open Subtitles لن نكون قادرين على الطلب للخارج مجدداً
    Ohne diese Energiequelle, werden wir nicht in der Lage sein, in die wichtigste Phase unseres Plans einzutreten. Open Subtitles بدون مصدر الطّاقة هذا، لن نكون قادرين على إنجاز المرحلة الأخيرة من الخطّة.
    Ohne Menschen wie Sie wären wir nicht in der Lage, die Garantie unserer Verfassung auf das Recht von einem Verfahren vor einer Jury zu erfüllen. Open Subtitles لولا الأناس أمثالكم لن نكون قادرين على تقديم ضمان حقيقي للحق في
    Wir werden nicht alles in der Vorlesung behandeln können. Open Subtitles كما كنت أقول ، نحن لن نكون قادرين على تغطية الموضوع بالكامل بالصف
    Also offen gestanden, Wir werden es wohl nicht schaffen. Open Subtitles لذلك، بالطبع نحن لن نحن لن نكون قادرين على فعلها
    - Ich weiß. Wir werden das Fahrwerk nicht ausfahren können. Open Subtitles لن نكون قادرين على انزال . إطارات الهبوط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more