"لن يدوم" - Translation from Arabic to German

    • wird nicht lange anhalten
        
    • dauert nicht
        
    • nicht lange dauern
        
    • würde gerade einmal
        
    • wird nicht anhalten
        
    • nicht mehr
        
    • nicht von Dauer
        
    • nicht für immer
        
    • nicht lange andauern
        
    • nicht lange anhalten wird
        
    Ja, genau, genießt euer Glück, denn es wird nicht lange anhalten. Au. - Au! Open Subtitles نعم، حسناً، استمتعو بهذا الآن لأنه لن يدوم هناك الكثير من الدم وهذا قد فاجأني
    Ja, meine Liebe, denn der Frieden wird nicht lange anhalten. Open Subtitles نحن كذلك، يا عزيزتي لأن السلام لن يدوم
    Es dauert nicht lange, bis sie ihre Schwestern zur Hilfe ruft. Open Subtitles لن يدوم الأمر طويلاً حتى تتصل بأخواتِها ليُنقِذنَها
    Es wird nicht lange dauern. Du wirst auch bald eins haben. Open Subtitles لن يدوم الأمر طويلا أنا متأكدة أنك ستنجبين طفلا أيضا.
    Ich denke, selbst ein 17-jähriger Bauernjunge würde gerade einmal ... .. eine Minute gegen Durzas Schlächter standhalten. Open Subtitles لكن حتى ولد 17 لن يدوم "دقيقه امام قتلة "دورسا
    Und sie macht das gut, aber es wird nicht anhalten... wenn du dich vor deiner Verantwortung als Vater drückst. Open Subtitles ولكن هذا لن يدوم طويلاً... لو ظللت تتهرب من مسئولياتك كأبِ.
    Einige setzen erstaunlicherweise noch auf Brennstoffzellen, aber ich denke, nicht mehr lange. TED والبعض لا يزال يدعم خلايا الوقود بشكل مدهش، لكنّي أعتقد أن ذلك لن يدوم طويلًا.
    Sieh mal, es gibt nichts zum Reden, weil es nicht von Dauer sein wird. Open Subtitles ،إنظر, لايوجدُ شيءٌ للحديثِ بشأنه .لأنهُ لن يدوم
    Es wird unsere Bewohner vorerst fernhalten, aber sicher nicht für immer. Open Subtitles سأبقي أهل بلدتنا بعيدًا حاليًا، لكنّ هذا قطعًا لن يدوم.
    Es sollte nicht lange andauern. Immerhin war das nur ein Ausflug. Open Subtitles لن يدوم أكثر من دقيقة وفي النهاية، إنها مجرد رحلة قصيرة
    Auch wenn wir beide wissen, dass das nicht lange anhalten wird. Open Subtitles مع أننا نعلم أن ذلك لن يدوم طويلاً
    Diese Ruhe wird nicht lange anhalten. Open Subtitles هذا الهدوء لن يدوم طويلا.
    Aber es wird nicht lange anhalten. Hey. Open Subtitles أفضل,ولكن هذا لن يدوم
    Es ist sehr real... aber es wird nicht lange anhalten. Open Subtitles "حقيقي للغاية..." "لكنه لن يدوم"
    Der Krieg dauert nicht ewig. Wir sind bald wieder zu Hause. Open Subtitles لن يدوم هذا طويلاً، يا لوسي سوف نعود إلى بيتنا سريعاً
    Dieses Regime dauert nicht mehr lange. Früher oder später bricht es zusammen. Open Subtitles هذا النظام لن يدوم طويلا سوف نصبح صف واحد
    Es wird nicht lange dauern, bis sie meine Speere fürchten mehr als deine Peitschen. Open Subtitles لن يدوم الأمر طويلا قبل أن يهرعوا من رماحي أكثر من سياطك
    Ihr seid stärker, als Ihr ausseht. Es sollte nicht lange dauern. Open Subtitles أنتِ قوية أكثر مما تبدين ولكن هذا لن يدوم.
    Ich denke, selbst ein 17-jähriger Bauernjunge würde gerade einmal ... .. eine Minute gegen Durzas Schlächter standhalten. Open Subtitles لكن حتى ولد 17 لن يدوم "دقيقه امام قتلة "دورسا
    Die wird nicht anhalten. Open Subtitles لن يدوم ؟
    nicht mehr lange, wenn er so weitermacht. Open Subtitles أجل ، لكن ذلك لن يدوم إن أستمر على هذه التصرفات
    Und wer auch immer sie ist... es wird nicht von Dauer sein. Open Subtitles ومهما كانت هويتها فإن الأمر لن يدوم
    Und ich weiß, das was wir haben, wird nicht für immer sein, aber es ist das, was ich genau jetzt in meinem Leben möchte. Open Subtitles وأعلم أنَّ ما يوجد بيننا لن يدوم للأبد، ولكن هذا ما أريده في حياتي حالياً.
    Das wird nicht lange andauern. Open Subtitles لن يدوم ذلك
    Natürlich wissen wir beide, dass das nicht lange anhalten wird. Open Subtitles بالتأكيد كلانا يعلم أن هذا لن يدوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more