Für immer, ganz egal, wie lange das ist und dieses Heilmittel zu nehmen, Elena, wird daran nichts ändern. | Open Subtitles | للأبد، مهما طال الزمن الذي سيصبح، وأخذ هذا العلاج، ايلينا، لن يغير ذلك. |
Hören Sie zu, mir eine Kugel in den Kopf zu verpassen, wird daran nichts ändern. | Open Subtitles | لن يغير ذلك. |
Es zurückgeben ändert nichts, außer Sie haben die Gesamtsumme. | Open Subtitles | إعادة الأموال لن يغير ذلك. عندما لو تمكنتما من إرجاع المبلغ بأكمله |
Es ändert nichts daran, was er stattdessen getan hat ... | Open Subtitles | لن يغير ذلك مافعله عوضا عن.. جيني همفري |
Jack Bauer zu finden, wird das nicht ändern. | Open Subtitles | العثور على جاك باور لن يغير ذلك |
Aber diesen Mann zu töten, wird das nicht ändern. | Open Subtitles | لكن قتل هذا الرجل لن يغير ذلك |
Das hat stets jeder Anwalt gesagt, der etwas zu verstecken hatte. Und das ändert nichts an der Tatsache, dass Ihr Mandant 200 Menschen getötet hat. Dann sagen wir Ihnen, was wir dem letzten Anwalt gesagt haben. | Open Subtitles | هذا ما يقوله أي محامٍ لديه ما يخفيه و لن يغير ذلك واقع أن موكلك قتل مئتي شخص إذن سنقول لكما ما قلناه للمحامي الذي سبقكما |
Es vorzutäuschen ändert nichts. | Open Subtitles | التظاهر لن يغير ذلك |
Bei mir zu sein wird das nicht ändern. | Open Subtitles | بقاؤك هنا معي لن يغير ذلك |
Sarah zu töten wird das nicht ändern. | Open Subtitles | -قتل (سارّة) لن يغير ذلك . |