"لن يكون سهلاً" - Translation from Arabic to German

    • wird nicht einfach
        
    • wird nicht leicht
        
    • nicht leicht sein wird
        
    Es wird nicht einfach und Sie können nur einen Schuss abgeben. Open Subtitles لن يكون سهلاً . و سيكون عندكم فرصة واحدة
    Das wird nicht einfach, aber wir haben nicht viele Karten, die wir ausspielen können. Open Subtitles الآمر لن يكون سهلاً ولكن ليس لدينا الكثير من البطاقات لللعب
    Es wird nicht einfach, noch länger Geheimnisse vor meiner Tochter zu bewahren. Open Subtitles هذا لن يكون سهلاً لأبقى أسرار عن إبنتى لوقت أطول
    Denn was ich ihr zu sagen habe, wird nicht leicht sein. Open Subtitles لأن ما لديّ لأخبرها به لن يكون سهلاً على الإطلاق.
    Wir haben durchaus eine Chance, aber es wird nicht leicht. Open Subtitles أنا لم أقل أنه ليس لدينا فرصة ولكن الأمر لن يكون سهلاً
    Ich vermute, dass das Knacken dieses Codes nicht leicht sein wird. Open Subtitles أعتقد أنّ فكّ الشيفرة لن يكون سهلاً
    Es wird nicht einfach werden, und möglicherweise schießen sie ein wenig auf dich. Open Subtitles لن يكون سهلاً ابداً ربما سوف يطلقون عليك النار قليلاً
    Gold in einer verlassenen Goldmine zu finden, wird nicht einfach werden. Open Subtitles إيجاد ذهب في منجم ذهب مهجور لن يكون سهلاً.
    Nathan, es wird nicht einfach sein, sie zu überzeugen, den Polizeichef zu akzeptieren. Open Subtitles نيثان , الأمر لن يكون سهلاً لمواجهتهم , و لكي يقبلوا برئيس الشرطة بينهم
    Das wird nicht einfach werden. Nicht ohne dass alle Alarmglocken schrillen. Open Subtitles ذلك لن يكون سهلاً ليس بدون إثارة بعض الشكوك
    Hör mal, ich weiß, das wird nicht einfach, aber wenn ihr sie einfach eine Weile bei euch behalten könntet, bis wir herausfinden, was zu tun ist. Open Subtitles أنظر, أعلم أنه لن يكون سهلاً, لكن حاول أن تبقيها عندك لبعض الوقت حتي نعرف ماذا يجب أن نفعل.
    Ich werde die Bestie für euch fangen, aber das wird nicht einfach. Open Subtitles سأُمسكُ بهذا الوحش ولكن ذلك لن يكون سهلاً
    Ihn zu finden wird nicht einfach. Open Subtitles -إيجاده لن يكون سهلاً -الطابق الخامس عشر
    Es wird nicht leicht, aber ich werde meinen Platz im TV zurückerobern. Open Subtitles لن يكون سهلاً ، لكن سأتسلق الطريق عودة للتلفاز
    Es wird nicht leicht sein, dich wieder ins Spiel zu bringen. Open Subtitles لن يكون سهلاً جعلك تمتطي صهوة الفرس ثانية
    Es zum ersten Computer zurück zu verfolgen, wird nicht leicht oder schnell gehen. Open Subtitles الشريط بكلّ مكان تعقّبه إلى الحاسوب الأوّل الذي رفعه لن يكون سهلاً أو سريعاً
    Aber das wird nicht leicht. Open Subtitles نحن مٌقدران لبعضنا البعض لكننا نعلم أن هذا لن يكون سهلاً
    Es wird nicht leicht sein, sie zu fangen, aber wenn es uns gelingt, können wir endlich den Plan ausführen, den wir vor all den Jahren hatten. Open Subtitles لن يكون سهلاً القبض عليهم ولكن إن تمكنا يمكننا أخيراً تنفيذ الخطة التي كانت لدينا منذ سنوات
    Den Kerl abzuknallen, bevor er sie erschießt, wird nicht leicht, aber geht davon aus, dass wir das schaffen. Open Subtitles الآن قتل ذلك الرجل دون أن يقتل أختي لن يكون سهلاً و لكني أعتقد أن ذلك ما سنفعله تحديداً
    Ich habe über unsere letzte Unterhaltung nachgedacht, und... na ja, ich weiß, dass es für Jax nicht leicht sein wird, aber als Mutter verstehe ich es. Open Subtitles فكرت بآخر حوار بيننا وأعلم أنه لن يكون سهلاً على " جاكس " لكن كشخص آخر أتفهم
    Ich weiß, dass es nicht leicht sein wird. Open Subtitles أفهم أن ذلك لن يكون سهلاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more