"لهذا الشهر" - Translation from Arabic to German

    • diesen Monat
        
    • des Monats
        
    • diesem Monat
        
    • dieses Monats
        
    Schon der dritte Überfall diesen Monat. Open Subtitles هذه المره الثالثة لهذا الشهر نتعرض للهجوم
    Solange der Trockner diesen Monat überlebt und ich innerhalb des Monats ein Auto verkaufe, Open Subtitles طالما النشافة لازالت تعمل وانا اقوم ببيع سيارة لهذا الشهر,
    Wir bekamen etwas Geld gerade genug, um das Restaurant diesen Monat offen zu halten. Open Subtitles لقد جائتنا نقود مايكفي لإبقاء المطعم مفتوحاً لهذا الشهر
    Du kapierst das sicher nicht, aber ich werde dadurch Bulle des Monats. Open Subtitles أعلمأنكلا تستوعب، هذهالرحلةستجعلنيأفضلشرطي لهذا الشهر.
    Ich habe größten Respekt vor Ihnen, aber für das Aufsichtskomitee... sind Sie nicht gerade Mitarbeiter des Monats. Open Subtitles أنا أكن لك أعظم احترام لكن الأي أو أى ليسو معنيون أنت لن تأمني وظيفتك لهذا الشهر
    Obwohl ich weiß, dass Ihr persönlich verantwortlich seid, für den Tod von fast eintausend Männern in Frankreich, nur in diesem Monat allein. Open Subtitles على الرغم من أنك المسؤوله عن مقتل حوالي الف فرنسي لهذا الشهر فقط
    Das Panchayat dieses Monats ist vorbei. Open Subtitles رفع اجتماع مجلس المشورة لهذا الشهر
    Wir haben immer noch zwei andere private Partys für diesen Monat arrangiert: Open Subtitles مازال لدينا حفلتين خاصتين إضافينين محجوزة لهذا الشهر:
    Machen Sie diesen Monat den Verkauf für die Gefangenen? Open Subtitles هل انت المسؤول عن الاحتياجات الخاصة للسجناء لهذا الشهر ؟
    Also, warum lässt du mich nicht die Kreditkartenrechnung für diesen Monat übernehmen, mh? Open Subtitles لذا، لما لا تسمحين لي بتولّي أمر فاتورة بطاقة الإئتمان لهذا الشهر ؟
    Das wird für diesen Monat ausreichen. Open Subtitles هيّا إذهب، ذلك سيكفي لهذا الشهر
    Das war schon der Siebte diesen Monat. Open Subtitles تلك كانت الحالة السابعة لهذا الشهر
    Papa hat diesen Monat kein Geld eingezahlt. Open Subtitles والدك لم يضع نقود بالحساب لهذا الشهر
    Denn ich sehe mir deine Eingang-Zahlen an... für die Emuline 33- Sprengschnüre des letzten Monats und die Ausgangs-Zahlen für diesen Monat... Open Subtitles تسجيلك بدخول قنابل "اميولكس" في الشهر السابق لكن التسجيل لهذا الشهر .. تعرف أمراً؟
    Die ist diesen Monat wohl das Aufregendste in London. Nein. Open Subtitles بطولة (كروفت) هي أكثر حدث ممتع في (لندن) لهذا الشهر
    Dieses Thema wurde sogar diesen Monat im Playboy behandelt. Ihr versteht das, nehme ich an. Open Subtitles إنه عدد مهم جداً من مجلة (بلاي بوي) لهذا الشهر, واثق أنكم قرأتموه
    Vom Unternehmer ging es über den Angestellten des Monats bergab. Open Subtitles و هذا لم يجعله ينال شيئا على أى حال ذهب يهرع نحو إمتياز توظيف الحكومه لهذا الشهر
    Du kannst doch gut mit Menschen. Du bist Mitarbeiterin des Monats. Open Subtitles أنت إنسانة إجتماعية أنت الموظفة المثالية لهذا الشهر.
    Du bist eben die kleine Mitarbeiterin des Monats. Open Subtitles لأنك الموظفة المثالية لهذا الشهر
    Die letzte, zumindest in diesem Monat. Open Subtitles جميع الفواتير الأخيرة لهذا الشهر
    Ich habe entschieden, dass ich Mr. Lee meinen Batman von diesem Monat signieren lasse. Open Subtitles قررت أني أريد أن يوقع لي السيد "لي" نسختي من مجلة الرجل الوطواط لهذا الشهر
    Hey, wir sind auf dem Cover dieses Monats Giving Up Magazine. Open Subtitles لا تستهن، نحن على غلاف مجلة "الاستسلام" لهذا الشهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more