Ich habe ihnen versichert, dass wir uns nicht einmischen werden... wenn sie Spartacus und seine Sklaven aus Italien verhelfen. | Open Subtitles | لقد ضمنت لهم أننا لن نتدخل إذا قاموا بنقل سبارتاكوس ورفاقه لخارج إيطاليا |
Wir müssen ihnen zeigen... Wir wissen, was Sie vorhaben. | Open Subtitles | علينا أن نبين لهم أننا نعلم ما يخططون له ،وأين يتواجدون. |
Wir haben ihnen nichts erzählt. Wir sagten, wir gehen Einkaufen | Open Subtitles | لم نخبرهم بشئ، قلنا لهم أننا ذاهبون للتسوق |
Wenn wir jetzt zu den Behörden gehen und ihnen alles melden werden sie erfahren das wir immer noch am Leben sind. | Open Subtitles | الآن، ذهابنا للسلطات لن يفيدنا بشيئ إلا إعلاننا لهم أننا لازلنا على قيد الحياة |
Sag ihnen, wir gehen es langsam an Und dass wir, obwohl wir gern beieinander sind, nicht das Bedürfnis haben, dem ganzen einen Stempel aufzudrücken. | Open Subtitles | قل لهم أننا نأخذ الأمور برؤية ونحن نستمتع بوجودنا بجوار بعضنا ونحن لا نشعر بأنه علينا أن نتخطى هذا |
Sagen Sie ihnen, dass wir Teil der EU-Mission sind. | Open Subtitles | قل لهم أننا جزء من بعثة الاتحاد الأوروبى |
Kann ich ihnen nicht einfach schreiben und sagen, dass wir den Job nicht schaffen? | Open Subtitles | ألا يمكنني فقط مراسلتهم ونقول لهم أننا لا نستطيع القيام بالعمل؟ |
Vielleicht könntet Ihr selbst dabei helfen, ihnen zu versichern, dass wir gut geschützt sind und genug Vorräte haben, um einer langen Belagerung standzuhalten. | Open Subtitles | ربما أنتِ بنفسك قد تساعدي وتؤكدي لهم أننا محميين جيدًا، ونملك ما يكفي من إمدادات لتحمُل حصار طويل. |
Ich habe ihnen gesagt, wie treffen zwei Jungs aus unserer Biologieklasse. | Open Subtitles | قلت لهم أننا سنقابل إثنين من زملائنا بصف الأحياء |
Du hast ihnen gesagt, du überlässt ihnen das Territorium? | Open Subtitles | لماذا قلت لهم أننا سنعطيهم منطقتنا |
Sagst du ihnen ab? | Open Subtitles | هل تستطيع القول لهم أننا لن نسطيع؟ |
Ich werde ihnen sagen, dass wir nichts wollen. | Open Subtitles | آه، سأقول لهم أننا لا نريد أي. |
Geh und zeige ihnen, dass wir Blauen besser als jeder Rote sind. | Open Subtitles | إذهب الى هناك وأظهر لهم أننا "الزرق" أفضل من أي "شخص "أحمر" |
Bring eine Geisel nach draußen. Zeig ihnen, wir meinen es ernst. | Open Subtitles | (كيليك), اخرج أحد الرهائن إلى الخارج وأثبت لهم أننا جادين |
Und ihnen dann sagen, dass wir das ganze Equipment gefährdet haben? | Open Subtitles | ونقول لهم أننا شبهة جميع المعدات؟ |
Rufe das Datenzentrum an, sage ihnen, wir sind auf dem Weg. | Open Subtitles | (سيلفستر)، اتصل بمركز البيانات، وقلْ لهم أننا في طريقنا إليهم. |
Wir müssen ihnen aber sagen, dass wir hier sind, sonst finden sie uns nicht. | Open Subtitles | علينا أن نقول لهم أننا هنا... أو أنها لن تجد لنا. |
Sag ihnen, wir sind so weit. | Open Subtitles | قل لهم أننا مستعدات |
"Ich sage ihnen, dass wir zusammen aufgewachsen sind." | Open Subtitles | أقول لهم أننا ترعرعنا سويناً. |
Sag ihnen, wir sagen es ab. | Open Subtitles | أنت قلتَ لهم أننا خارجون. |