"لهو أمر" - Translation from Arabic to German

    • ist
        
    Anscheinend ist unter 18 zu sein eine große Sache für die Leute hier. Open Subtitles نحتاج لتوقيعك, يبدو أن كونك تحت 18 لهو أمر مهم لهؤلاء الناس
    Krieg ist Krieg, aber einen Mann auf einer Hochzeit zu töten, schrecklich. Open Subtitles الحرب هى الحرب، ولكن قتل رجل في زفاف لهو أمر فظيع.
    Du glaubst immer noch an mich und dass du es kannst, trotz des Schmerzes, den ich dir verursacht habe, ist unglaublich. TED مازلتِ تؤمنين بي، وأن تملكي القدرة على ذلك برغم حجم الألم الذي سببته لك لهو أمر مذهل.
    Eine Riesenplantage ist schwer zu führen. Open Subtitles ادرارة 28000 فدان من المزارع لهو أمر كبير
    Es ist verboten, Dollar zu haben. Wissen Sie das nicht, Manuela? Open Subtitles لهو أمر غير قانوني أن يكون لديك دولارات يجب عليكي أن تعلمي هذا
    Die Wahrscheinlichkeit, einen der anderen 3 zu verlieren, ist winzig. Open Subtitles احتمالية فقداننا لواحد من من الثلاثة المتبقيين لهو أمر بعيد لأقصى حد.
    Die Welt zu retten ist toll, aber Sie müssen doch auch daran kauen, Ihren nächsten Fall klarzumachen, huh? Open Subtitles إنقاذ العالم لهو أمر رائع، لكن لابدّ و أنكِ متحمّسة للغاية لتولّي قضيتكِ التالية، أليس كذلك؟
    Ich mache Sie reich und Reichtum wiederum ist sehr gut. Open Subtitles أنا أجعلكَ غنياً. و أن تكون ثرياً لهو أمر جيد.
    Ein halb gelesenes Buch ist wie eine halb ausgelebte Affäre. Open Subtitles إن كتاب غير منتهٍ لهو أمر أشبه بقصة حب غير منتهية.
    Es ist recht kostspielig, ein ganzes Stockwerk leer zu lassen. Open Subtitles إن إبقاء طابق بأكمله خاوياً لهو أمر مكلف للغاية.
    - Ich sagte ihm, dass es eine Sache ist, einen Cop anzulügen und eine andere mich anzulügen. Open Subtitles لقد اخبرته فحسب أن الكذب على شرطي لهو أمر سيء، أما الكذب عليّ أنا لهو أمر أسوأ بكثير.
    Doch für eine siegreiche Sache zu kämpfen... ist weitaus lohnender. Open Subtitles أما القتال لصالح القضية الرابحة لهو أمر مثير للإعجاب بشكل أكبر
    Denn eine Pfählung zu überleben ist schon ein verdammt aufregender Scheiß. Open Subtitles لأن نجاتي من طعنة وتد لهو أمر عجيب ومخيف للغاية!
    Mitanzusehen, wie ein Geliebter seines Lebens beraubt wird... ist eine schwere Sache. Open Subtitles بأن ترين شخص محبب لك يُسلب من الحياة لهو أمر صعب...
    Nur weil... weisst du, es da draussen gefährlich ist. Open Subtitles لأنه كما تعلمين ، الخروج هناك لهو أمر خطر
    Alles andere, aus den tiefsten Tiefen der Meere... bis zu den höchsten Berggipfeln auf den weitentferntesten Planeten, ist unbedeutend. Open Subtitles كل شئ آخر، من أعماق قاع البحر حتى قمة أعلى جبل في أقصى كوكب لهو أمر حقير
    Euer Respekt für chinesische Kultur ist uns bekannt, Prinz. Open Subtitles إحترامك للطرق والثقافة الصينية لهو أمر معروف بالنسبة لنا يا أمير
    Ich bin sicher, dass es scheiße und so ist, die Maschine nicht mehr im Ohr zu haben, aber es ist ziemlich toll, sich endlich an dich anschleichen zu können. Open Subtitles متأكدة أن عدم تواجد الآلة في إذنك حاليًا لهو أمر سيء وما إلى ذلك لكن عظيم جدًا أنه أخيرًا يمكنني الاقتراب منك خلسة
    Das ist unverschämt und verletzend, wenn man bedenkt, wie viel Mühe ich mir gegeben habe. Open Subtitles حسناً ، هذا لهو أمر قبيح و مهين بالنظر للمجهودات التي بذلتها لأجلك.
    Deine Gruppe im College zu finden ist wichtig. Open Subtitles إيجاد مجموعتك الخاصة في الكلية لهو أمر هام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more