"له في" - Translation from Arabic to German

    • ihn in
        
    • ihm in
        
    • ihn im
        
    • ihm im
        
    • ihm zu
        
    • in der
        
    • UNDP in
        
    • für ihn
        
    • ihm bei
        
    • die ihm
        
    Aber ich habe einen Stuhl für ihn in einem Geheimgefängnis in Marokko. Open Subtitles لكن عندي ساعة موقوتة وكرسي له في الموقع الأسود في المغرب
    Sie waren ein bisschen gemein , um ihn in der High School. Open Subtitles كنتم القليل يعني له في المدرسة الثانوية.
    Das Schlimmste, was ihm in Afghanistan zustieß: Dass der Helm eines seiner Männer von einer Kugel getroffen wurde, die den Mann umwarf. TED أسوأ أمر حدث له في أفغانستان هو أن واحد من رجاله ضُرب برصاصة في رأسه ضربت الخوذة، وأسقطته أرضًا.
    Er ersucht Sie, zu ihm in die Studierstube zu kommen. Open Subtitles سيكون لكِ الشرف في إلانضمام له في الدرس؟
    Was jedoch ihn im Krankenhaus betrifft, sollte ich mir etwas einfallen lassen. Open Subtitles بعد ما حدث له في المستشفى. سوف أجد حلاً لما حصل.
    - Wir finden von ihm im realen Leben keine Spur. Open Subtitles لا يُمكننا إيجاد أيّ أثر له في العالم الحقيقي.
    Ich weiß nicht, was ich ihm zu Weihnachten schenken soll. Open Subtitles لم أقرر ما سوف أشتريه له في عيد الميلاد بعد.
    In 10 Jahren, länger wird es nicht dauern, werden diese Menschen... eine neue Gesellschaftsordnung schaffen, die in der Weltgeschichte... ihresgleichen suchen wird. Open Subtitles في عشر سنين لاأكثر هؤلاء الناس سيصنعون مجتمع جديد لامثيل له في التاريخ
    Ein neuer Hausstand wird für ihn in Hampton Court errichtet. Open Subtitles سيتم أنشأ بيت خدم جديد له في هامبتون كورت وأنا على رأس ذلك
    Wir könnten ihn in einem Kofferraum einsperren, oder ihm Schlaftabletten geben. Open Subtitles نحن يمكن قفل له في صندوق السيارة، أو يعطيه الحبوب المنومة.
    Meinetwegen können sie ihn in denselben Käfig wie King Shark werfen. Open Subtitles بقدر ما أشعر بالقلق، أنها يمكن أن يلقي له في نفس القفص كملك القرش.
    Ich mach mir nur dauernd Sorgen, dass ihm in den letzten paar Wochen in Afghanistan etwas passieren könnte. Open Subtitles أنا فقط قلقة من أن شيئاً ما قد يحدث له في الاسابيع الاخيرة لأنه في أفغانستان ، كما تعلمين
    Ich muss lachen, und lächeln, und ihm in die Augen sehen. Open Subtitles عليّأنأضحكوأبتسم, و انظر له في عينيه
    - Erst trat ich ihm in die Eier. Open Subtitles فعلت. بعد أن ركل له في الكرات.
    Weil sie ihn im Haus ließ, weil sie ihn hier aufgenommen hat. Open Subtitles لأن تركت له في المنزل، لأنها تسمح له البقاء هنا في المقام الأول.
    Ich fühle mich unwohl dabei, ihn im Dunkeln zu lassen. Open Subtitles أشعر مغادرة سيئة له في الظلام من هذا القبيل
    Hat er dir je erzählt, was ich ihm im Gefängnis angetan habe? Open Subtitles هل أخبرك بالأشياء التي فعلتها له في تلك الغرفة؟
    Denken Sie, er wurde ihm im Labor ausgesetzt? Open Subtitles أتعتقد أنّه تعرّض له في المختبر؟
    Ich weiß nicht, was ich ihm zu Weihnachten schenken soll. Open Subtitles لم أقرر ما سوف أشتريه له في عيد الميلاد بعد
    Und schlief in der Hoffnung ein, dass sie ihren Mann ausreichend frankiert hatte und seine Postwurfsendung den richtigen Schlitz fand. Open Subtitles ذهبت إلى النوم على أمل زيارتها لها ذكر البريد كافية لتقديم حزمة له في مربع لها.
    20. begrüßt die fortdauernde Tätigkeit des UNDP in den Bezirken Gali, Otschamtschira und Tkwartscheli und die Eröffnung von Büros des UNDP in Suchumi und Gali; UN 20 - يرحب باستمرار الأنشطة التي يقوم بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مناطق غالي وأوتشامتشيرا وتكفاتشيلي وافتتاح البرنامج مكتبين له في سوخومي وغالي؛
    Oder glaubst du nicht, dass ich die richtige für ihn bin? Open Subtitles أم لا تعتقدي أني أنا المناسبة له في هذا الأستقرار؟
    Was du ihm bei den Prüfungen gesagt hast, hat ihn wirklich beeindruckt. Open Subtitles الآن، مهما يكن ماقلته له في الامتحان فقد أثار إعجابه حقًا.
    ein Mann, der so klug war, eine Frau zu heiraten, die ihm ebenbürtig ist... Open Subtitles رجل ذكي كفاية ليتزوج امرأة مساوية له في كل شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more