Diese Anklagen sind Teil einer laufenden Untersuchung, die sich schon fast über 4 Jahre erstreckt. | Open Subtitles | لوائح الاتهام هذه عبارة عن جزء من تحقيقات جارية تمتد إلى قرابة الأربع سنوات |
Ich bin gekommen, um zu sehen, wie Sie mit den Anklagen fertig werden. | Open Subtitles | لقد أتيت فقط لأطمأن عليكم و أرى كيف هي حالكم و إذا ما زلتم صامدين مع كل لوائح الاتهام تلك |
Ein Mann wurde nicht festgenommen, der auch in den Anklagen auftaucht, der Soprano-Scharfrichter und Kredithai Michael Palmice. | Open Subtitles | لم يقبضوا اليوم على الرغم من ورود أسمائهم في لوائح الاتهام.. كمنفذ أعمال ال سوبرانو المزعوم و القائم على عمليات القروض الربوية مايكل جراب باج بالميسي |
iii) mit dem Präsidenten des Gerichtshofs im Zusammenhang mit der Zuteilung von Richtern nach Artikel 13 oder im Zusammenhang mit einer Begnadigung oder Strafumwandlung nach Artikel 27 Konsultationen zu führen. | UN | `2' مراجعة لوائح الاتهام عملا بالمادة 18 من النظام الأساسي الحالي؛ |
iii) mit dem Präsidenten im Zusammenhang mit der Zuteilung von Richtern nach Artikel 14 oder im Zusammenhang mit einer Begnadigung oder Strafumwandlung nach Artikel 28 Konsultationen zu führen. | UN | `2' مراجعة لوائح الاتهام عملا بالمادة 19 من النظام الأساسي؛ |