Die meisten verbinden diese Methode mit Gandhi und Martin Luther King. | TED | معظم الناس ينسبون هذا النوع من النضال إلى غاندي ومارتن لوثر كينج. |
In dem Bild, das Sie nicht sehen können, zitierte ich Martin Luther King, Jr. | TED | وفي هذه الصورة التي لا تتمكنون من رؤيتها، قمت باقتباس مقولة مارتن لوثر كينج الابن |
Leute wie Martin Luther King, Jr., Mahatma Gandhi, Nelson Mandela oder sogar Jesus Christus. | TED | أشخاص مثل مارتن لوثر كينج الابن، ومثل ماهاتما غاندي ونيلسون مانديلا، أو حتى يسوع المسيح. |
Warum ist es so, dass Marin Luther King die Bürgerrechtsbewegung anführte? | TED | لماذا قاد مارتن لوثر كينج حركة الحقوق المدنية ؟ |
In Wahrheit war Martin Luther Kings bekanntester Satz in Stufe Drei. | TED | في الواقع، أشهر جُمل مارتن لوثر كينج كانت في المرحلة الثالثة. |
Du weißt, dass ich viel von Dr. Martin Luther King halte. | Open Subtitles | تعرفين أني متأكد من أن مارتن لوثر كينج فعل أشياء عظيمة |
Warum sitze ich also da und kann nur eine B-Seite auf einer Single vorweisen, wenn ein Amateur wie Martin Luther King, Jr. | Open Subtitles | لما اجلس هنا بدون شيئ مثل اسطوانه بوجهين مقاس 45 ؟ عندما يصدر مارتن لوثر كينج |
Sie kam Monate, bevor die Beatles "The White Album" herausbrachten, an, Monate, bevor Martin Luther King getötet wurde. | TED | وصلت قبل شهور قبل أن يصدروا البيتل "الالبوم الابيض" بشهور قبل قتل مارتن لوثر كينج |
Stellen Sie sich vor, Martin Luther King hätte gesagt: „I have a dream. | TED | تصورا ان قال " مارتن لوثر كينج " , " أنا أملكُ حلماً " |
Was, wenn Martin Luther King hatte das gesagt? Ich Art haben einen Traum. | Open Subtitles | ماذا لو قال ماترين لوثر كينج مثل هذا؟ |
Ich habe Malcolm Seite an Seite mit Martin Luther King. Und wir haben einen Malcolm,der durch die gsnze Welt reist und so zu einer Persönlichkeit wird | Open Subtitles | "أرى هنا "مالكوم" يسلم على "مارتن لوثر كينج |
Dr. Martin Luther King Jr. hielt im Jahr 1968 eine Rede zur Bürgerrechtsbewegung und sagte: "Am Ende erinnern wir uns nicht an die Worte unserer Feinde, sondern an das Schweigen unserer Freunde." | TED | الدكتور مارتن لوثر كينج الإبن، في خطاب عام 1968، حيث يتأمل حركة الحقوق المدنية، قال: "في النهاية، نحن لن نتذكر كلمات أعدائنا بل صمت أصدقائنا." |
es stellt sich heraus, dass alle großen und inspirierenden Führungspersönlichkeiten und Organisationen dieser Welt, egal ob es Apple oder Martin Luther King oder die Brüder Wright sind, sie denken, handeln und kommunizieren in exakt der gleichen Weise. | TED | تبين أن كل القادة العظام الملهمين والشركات في العالم، سواء كانت " آبل " أو " مارتن لوثر كينج " أو " الأخوين رايت "، فهؤلاء جميعا يتصرفون ويتواصلون بالطريقة ذاتها تماما. |
Ich glaube, Martin Luther King ist einer ihrer Anführer. | Open Subtitles | أظن " مارتن لوثر كينج " أحد الزعماء |
- Es ging um Martin Luther King. | Open Subtitles | كان يتحدث عن مارتن لوثر كينج |
(Martin Luther King) Wir müssen mit positiver Aktion Armut, Unsicherheit... ..und Unrecht beseitigen,... ..die Zustände, die den fruchtbaren Boden für die Saat des Kommunismus bilden. | Open Subtitles | [مارتن لوثر كينج] يجب علينا, بأفعالنا الإيجابية, أن نستأصل ظروف الفقر. عدم الأمان, والظلم... |
So, wie Martin Luther King es gemeint hat? | Open Subtitles | مثل التي كان يتحدث عنها (مارتن لوثر كينج) يتحدث عنها |
Wir müssen uns nicht ein Leben lang mit Martin Luther King oder Gandhi vergleichen. | Open Subtitles | ونحن نقارن أنفسنا بـ (مارتن لوثر كينج) أو (غاندي) أو (تولستوي) |
Seine letzte bekannte politische Aktivität war ein Protestmarsch zur Memphis City Hall mit Martin Luther King im März '68. | Open Subtitles | آخر نشاط سياسي له كان مظاهرة في مركز مدينة (ميمفيس) مع (مارتين لوثر كينج) في مارس عام 1968 |
Aber es ist auch die Redekunst der Aktivisten, die auf Wandel drängen, wie Martin Luther Kings Traum, dass seine Kinder eines Tages in einer Nation leben werden, in der man sie nicht nach ihrer Hautfarbe beurteilt, sondern nach ihrem Charakter. | TED | لكنها أيضًا خطابات النشطاء التي تحثُ على التغيير، مثل حُلم مارتن لوثر كينج الابن بأن أولاده سيعيشوا يومًا ما وسط أمة حيث لن يتم الحكم عليهم عن طريق لون بشرتهم ولكن عن طريق مضمون شخصياتهم. |
Ich nahm das Offensichtliche, ich nahm Martin Luther Kings Rede "Ich habe einen Traum", und die Einführungsrede für das iPhone von Steve Jobs im Jahr 2007, legte sie übereinander und es funktionierte. | TED | لذلك أخذت العرض الواضح، أخذت خطاب مارتن لوثر كينج "لدي حلم". وأخذت خطاب إطلاق أيفون 2007 لستيف جوبز، دمجت كلهما معاً و نجح الأمر. |