"لو أنها لم" - Translation from Arabic to German

    • hätte sie
        
    • wenn sie nicht
        
    - Gut? Sie sieht aus, als hätte sie nie ein Ei gekocht. Open Subtitles حسناً هى تبدو كما لو أنها لم تقم أبداً بسلق بيضة
    Ich weiß, aber hätte sie ihre Abende nicht in dieser Open Subtitles اعلم ولكن لو أنها لم تقضى أواخر أيامها في اجازه
    Es ist so, als hätte sie es vorher nie gemacht. Open Subtitles إنها كما لو أنها لم تقم بها من قبل.
    - Eine Frau, die innerlich so hässlich ist, dass sie es nicht erträgt, wenn sie nicht äußerlich schön sein kann? Open Subtitles إمرأه 000 قبيحه جدا داخليا ولم تكن تستطيع أن تستمر فى الحياه 000 لو أنها لم تكن جميلة الشكل ؟
    Nun, sie kommt mir ein wenig anspruchsvoll vor, was kein Problem wäre, wenn sie nicht gerade ihr ganzes Geld verloren hätte. Open Subtitles حسناً لقد فاجئتني بأنها مهتمة بمظهرها قليلاً وهو مالم يكن مشكلةً لو أنها لم تكن قد خسرت جميع أمولها للتو
    Hätte die auch gemacht, wenn sie nicht auf das Medaillon gestanden hätte. Open Subtitles كانت ستفعل ذلك لو أنها لم تعجب بتلك القلادة
    Cynthia lobte die Reisbällchen, als hätte sie noch nie arancini gegessen. Open Subtitles (سينثيا ريتشي) قالت: " يعجبني كرات الأرز" كما لو أنها لم تتناول "أرانشين" من قبل
    Es war so, als hätte sie kein Wort gehört. Open Subtitles بدا كما لو أنها لم تسمعني
    Fast so, als hätte sie nie existiert. Open Subtitles كما لو أنها لم تكن موجودة
    hätte sie nicht diese Eilmeldung verschickt... Open Subtitles لو أنها لم تقم بإرسال الفضيحة ...
    Dr. Chiba, die am häufigsten angeschlossen war, war folglich... eher für ein Eindringen geeignet... selbst wenn sie nicht mit dem DC-Mini verbunden war oder schlief. Open Subtitles و كنتيجة ...أصبح عرضة للإنتهاك... ..."حتى لو أنها لم تكُن متصلة إلى ال"دي سي ميني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more