- Gut? Sie sieht aus, als hätte sie nie ein Ei gekocht. | Open Subtitles | حسناً هى تبدو كما لو أنها لم تقم أبداً بسلق بيضة |
Ich weiß, aber hätte sie ihre Abende nicht in dieser | Open Subtitles | اعلم ولكن لو أنها لم تقضى أواخر أيامها في اجازه |
Es ist so, als hätte sie es vorher nie gemacht. | Open Subtitles | إنها كما لو أنها لم تقم بها من قبل. |
- Eine Frau, die innerlich so hässlich ist, dass sie es nicht erträgt, wenn sie nicht äußerlich schön sein kann? | Open Subtitles | إمرأه 000 قبيحه جدا داخليا ولم تكن تستطيع أن تستمر فى الحياه 000 لو أنها لم تكن جميلة الشكل ؟ |
Nun, sie kommt mir ein wenig anspruchsvoll vor, was kein Problem wäre, wenn sie nicht gerade ihr ganzes Geld verloren hätte. | Open Subtitles | حسناً لقد فاجئتني بأنها مهتمة بمظهرها قليلاً وهو مالم يكن مشكلةً لو أنها لم تكن قد خسرت جميع أمولها للتو |
Hätte die auch gemacht, wenn sie nicht auf das Medaillon gestanden hätte. | Open Subtitles | كانت ستفعل ذلك لو أنها لم تعجب بتلك القلادة |
Cynthia lobte die Reisbällchen, als hätte sie noch nie arancini gegessen. | Open Subtitles | (سينثيا ريتشي) قالت: " يعجبني كرات الأرز" كما لو أنها لم تتناول "أرانشين" من قبل |
Es war so, als hätte sie kein Wort gehört. | Open Subtitles | بدا كما لو أنها لم تسمعني |
Fast so, als hätte sie nie existiert. | Open Subtitles | كما لو أنها لم تكن موجودة |
hätte sie nicht diese Eilmeldung verschickt... | Open Subtitles | لو أنها لم تقم بإرسال الفضيحة ... |
Dr. Chiba, die am häufigsten angeschlossen war, war folglich... eher für ein Eindringen geeignet... selbst wenn sie nicht mit dem DC-Mini verbunden war oder schlief. | Open Subtitles | و كنتيجة ...أصبح عرضة للإنتهاك... ..."حتى لو أنها لم تكُن متصلة إلى ال"دي سي ميني |